< 시편 103 >
1 다윗의 시 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라
“Of David.” Bless, O my soul, the Lord, and all that is within me, his holy name.
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다
Bless, O my soul, the Lord, and forget not all his benefits:
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
Who redeemeth from the pit thy life; who crowneth thee with kindness and mercies;
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
Who satisfieth with happiness thy spirit, so that thy youth is renewed like the eagle's [plumage].
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
The Lord executeth righteousness, and justice for all that are oppressed.
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
He made known his ways unto Moses, unto the children of Israel his acts.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 풍부하시도다
Merciful and gracious is the Lord, long-suffering and abundant in kindness.
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
Not for all eternity will he contend; nor will he for ever retain his anger.
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
Not in accordance with our sins hath he dealt with us; nor according to our iniquities hath he requited us.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
For as high as heaven is above the earth, so mighty is his kindness toward those that fear him.
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
As far as the east is from the west, so far hath he removed from us our transgressions.
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
As a father hath mercy on his children, so hath the Lord mercy on those that fear him.
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
As for man, like the grass are his days: as the blossom of the field, so doth he bloom.
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그곳이 다시 알지 못하거니와
When a wind but passeth over it, it is gone, and its place will recognize it no more.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
But the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting over those that fear him, and his righteousness unto children's children,
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
To such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to execute them.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
The Lord hath established in the heavens his throne; and his kingdom ruleth over all.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
Bless the Lord, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
Bless ye the Lord, all his hosts, ye his ministers, that execute his will.
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
Bless the Lord, all his works, in all the places of his dominion; bless, O my soul, the Lord.