< 시편 103 >

1 다윗의 시 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라
Van David. Loof Jahweh, mijn ziel, Heel mijn binnenste zijn heilige Naam;
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다
Loof Jahweh, mijn ziel, En vergeet zijn talloze weldaden niet!
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
Hij is het, die al uw zonden vergeeft, En al uw zwakheid geneest;
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
Die uw leven behoedt voor het graf, U kroont met genade en ontferming;
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
Die al uw verlangens bevredigt, En als een adelaar uw jeugd verjongt!
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
Jahweh oefent gerechtigheid uit, Schaft recht aan alle verdrukten:
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
Hij toonde Moses zijn wegen, Aan de kinderen van Israël zijn machtige werken!
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 풍부하시도다
Maar Jahweh is ook barmhartig en genadig, Lankmoedig en rijk aan ontferming:
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
Hij toornt niet voor immer, En wrokt niet voor eeuwig;
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
Hij vergeldt ons niet naar onze zonden, En straft ons niet naar onze schuld.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
Neen, zo hoog als de hemel Zich boven de aarde verheft, Zo groot is zijn goedheid Voor hen, die Hem vrezen!
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
Zo ver het oosten staat van het westen, Werpt Hij onze schuld van Zich af;
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
Zoals een vader zich over zijn kinderen ontfermt, Ontfermt Zich Jahweh over hen, die Hem vrezen:
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
Want Hij kent onze aard, En bedenkt, dat wij stof zijn.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
Als het gras zijn de dagen der mensen, Ze bloeien als een bloem op het veld:
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그곳이 다시 알지 못하거니와
Waait er een wind overheen, ze is weg, En men weet niet meer, waar ze stond.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
Maar van eeuwigheid is de goedheid van Jahweh, En tot in eeuwigheid blijft zij bestaan; Zijn barmhartigheid is voor hen, die Hem vrezen, En voor de kinderen van hun zonen:
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
Voor hen, die zijn Verbond onderhouden, Zijn geboden gedenken en ze volbrengen.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
In de hemel heeft Jahweh zijn troon opgeslagen, En zijn koningschap beheerst het heelal;
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
Jahweh’s engelen zingen Hem glorie, De sterke helden, die zijn geboden volbrengen, Die gehoorzamen aan zijn bevelen!
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
Looft Jahweh dan, al zijn legerscharen, Zijn dienaars, die zijn wil volbrengt;
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
Looft Jahweh, al zijn werken, In iedere plaats van zijn rijk; Loof Jahweh, mijn ziel!

< 시편 103 >