< 잠언 4 >
1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
Hear, ye children, the correction of a father, and attend to know understanding.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
For I was a son unto my father, a tender and an only child before my mother.
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
And he instructed me, and said unto me, Let thy heart grasp firmly my words: observe my commandments and live.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Forsake her not, and she will watch over thee: love her, and she will keep thee.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
Hold her in high esteem, and she will exalt thee: she will bring thee to honor, when thou embracest her.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
She will give to thy head a wreath of grace: a crown of ornament will she deliver to thee.
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 생명의 해가 길리라
Hear, O my son, and accept my sayings: and they will increase unto thee the years of life.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
In the way of wisdom have I instructed thee: I have led thee in the tracks of uprightness.
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
When thou walkest, thy step shall not be narrowed; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Lay fast hold of correction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
Enter not into the path of the wicked, and step not on the way of the bad.
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Avoid it, pass not through by it, turn off from it, and pass away.
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
For they sleep not, except they have done evil, and their sleep is robbed away, unless they cause some to stumble.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
For they eat the bread of wickedness; and the wine of violence do they drink.
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
But the path of the righteous is as the early morning light, that shineth more and more brightly until the height of noonday.
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
The way of the wicked is like darkness: they know not against what they stumble.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
My son, attend to my words, unto my sayings incline thy ear.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
Let them not slip away from thy eyes: guard them in the midst of thy heart.
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
For they are life unto every one of those that find them, and to all his body a healing.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
Above all that is to be guarded, keep thy heart, for out of it are the issues of life.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Remove from thee frowardness of mouth; and perverseness of lips put away far from thee.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Let thy eyes look right forward, and let thy eyelids see straight out before thee.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Balance well the track of thy foot, and let all thy ways be firmly right.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.