< 잠언 31 >

1 르무엘 왕의 말씀한 바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
Berikut ini adalah nasihat yang diajarkan kepada Raja Lemuel oleh ibunya:
2 내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
Oh anakku, anak kandungku, anak yang aku janjikan kepada TUHAN untuk menjadi pelayan-Nya. Dengarkanlah baik-baik nasihatku.
3 네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말지어다
Jangan menghabis-habiskan kekayaan dan segala perhatianmu untuk menambah selir-selirmu, sebab banyak raja telah hancur karena hal itu.
4 르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
Hai Lemuel, sebagai raja, tidak pantas bagimu bermabuk-mabukan dengan minum anggur atau minuman keras yang lain, bahkan menginginkannya pun tidaklah patut.
5 술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
Karena bila engkau mabuk, engkau akan melupakan undang-undang negara dan menginjak-injak hak rakyat biasa.
6 독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
Minuman keras hanya cocok bagi mereka yang sedang sekarat dan orang-orang yang merana.
7 그는 마시고 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
Biarlah mereka minum untuk melupakan kemiskinannya dan tak lagi mengingat-ingat masalahnya.
8 너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
Sedangkan engkau, engkau harus bersuara nyaring bagi mereka yang tak berdaya dan perlu pelindung.
9 너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
Gunakanlah posisimu untuk membuat keputusan yang adil dan membela hak orang yang miskin dan tertindas.
10 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
Sungguh beruntung apabila seorang lelaki mendapat istri yang cakap. Sungguh, wanita itu jauh lebih berharga daripada permata.
11 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
Dia bisa dipercaya oleh suaminya, dan sang suami tak akan kekurangan untung.
12 그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치 아니하느니라
Sepanjang hidup, dia mengusahakan yang baik bagi suaminya dan tak pernah merugikannya.
13 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
Dengan rajin dia mencari wol dan rami lalu membuat dua macam benang.
14 상고의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
Istri yang cakap bagaikan kapal-kapal pedagang yang mendatangkan makanan dari mana pun.
15 밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
Dia bangun sebelum matahari terbit untuk menyiapkan makanan bagi keluarganya, dan mengatur pekerjaan setiap budak perempuannya.
16 밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
Dia mengatur rencana yang matang, dan dengan penghasilannya dari usaha-usaha yang lain dia membeli tanah lalu menanam kebun anggur.
17 힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
Dia bekerja dengan cekatan, gesit, dan tangkas.
18 자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
Istri yang cakap tahu bagaimana menghasilkan keuntungan dari pekerjaannya. Dia bekerja tekun sampai larut malam.
19 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
Dia mampu menggunakan alat pemintal benang, dan jari-jarinya menggulung dengan rapi.
20 그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
Dia mau merangkul orang miskin dan mengulurkan tangan bagi yang membutuhkan.
21 그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
Dia sudah menyiapkan baju hangat yang indah untuk seluruh keluarganya, sehingga tidak kuatir mereka kedinginan saat musim salju.
22 그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
Dia mempercantik rumahnya dengan tirai dan berbagai hiasan kain yang dia buat sendiri. Semua pakaiannya indah dan berkualitas tinggi.
23 그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
Suaminya dihormati masyarakat, terutama ketika duduk bersama para pemimpin di tempat pertemuan.
24 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
Sang istri membuat pakaian dan ikat pinggang dari linen untuk dijual kepada para pedagang.
25 능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
Dia perempuan yang kuat dan dihormati semua orang. Dia bergembira karena tak cemas akan hari depan.
26 입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
Ucapannya selalu bijaksana, memancarkan pengajaran dan kasih sayang.
27 그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
Dia memperhatikan keadaan rumah tangganya dengan cermat dan tak pernah diam bermalas-malasan.
28 그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
Anak-anaknya menghormati serta memujinya. Juga suaminya memuji dia, katanya,
29 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라
“Wanita yang cakap ada banyak, tetapi engkau jauh melebihi mereka semua.”
30 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
Penampilan dapat menipu, dan kecantikan akan hilang. Tetapi wanita yang takut akan TUHAN sungguh terpuji.
31 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 성문에서 칭찬을 받으리라
Balaslah segala hal baik yang sudah dilakukannya. Hasil pekerjaannya akan mengharumkan namanya di depan umum di kotanya.

< 잠언 31 >