< 잠언 30 >

1 이 말씀은 야게의 아들 아굴의 잠언이니 그가 이디엘과 우갈에게 이른 것이니라
Rijeèi Agura sina Jakejeva; sabrane rijeèi toga èovjeka Itilu, Itilu i Ukalu.
2 나는 다른 사람에게 비하면 짐승이라 내게는 사람의 총명이 있지 아니하니라
Ja sam luði od svakoga, i razuma èovjeèijega nema u mene.
3 나는 지혜를 배우지 못하였고 또 거룩하신 자를 아는 지식이 없거니와
Niti sam uèio mudrosti niti znam svetijeh stvari.
4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인지, 바람을 그 장중에 모은 자가 누구인지, 물을 옷에 싼 자가 누구인지, 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인지, 그 이름이 무엇인지, 그 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
Ko je izašao na nebo i opet sišao? ko je skupio vjetar u pregršti svoje? ko je svezao vode u plašt svoj? ko je utvrdio sve krajeve zemlji? kako mu je ime? i kako je ime sinu njegovu? znaš li?
5 하나님의 말씀은 다 순전하며 하나님은 그를 의지하는 자의 방패시니라
Sve su rijeèi Božije èiste; on je štit onima koji se uzdaju u nj.
6 너는 그 말씀에 더하지 말라 그가 너를 책망하시겠고 너는 거짓말 하는 자가 될까 두려우니라
Ništa ne dodaji k rijeèima njegovijem, da te ne ukori i ne naðeš se laža.
7 내가 두 가지 일을 주께 구하였사오니 나의 죽기 전에 주시옵소서
Za dvoje molim te; nemoj me se oglušiti dok sam živ:
8 곧 허탄과 거짓말을 내게서 멀리 하옵시며 나로 가난하게도 마옵시고 부하게도 마옵시고 오직 필요한 양식으로 내게 먹이시옵소서
Taštinu i rijeè lažnu udalji od mene; siromaštva ni bogatstva ne daj mi, hrani me hljebom po obroku mom,
9 혹 내가 배불러서 하나님을 모른다 여호와가 누구냐 할까 하오며 혹 내가 가난하여 도적질하고 내 하나님의 이름을 욕되게 할까 두려워함이니이다
Da ne bih najedavši se odrekao se tebe i rekao: ko je Gospod? ili osiromašivši da ne bih krao i uzalud uzimao ime Boga svojega.
10 너는 종을 그 상전에게 훼방하지 말라 그가 너를 저주하겠고 너는 죄책을 당할까 두려우니라
Ne opadaj sluge gospodaru njegovu, da te ne bi kleo i ti bio kriv.
11 아비를 저주하며 어미를 축복하지 아니하는 무리가 있느니라
Ima rod koji psuje oca svojega i ne blagosilja matere svoje.
12 스스로 깨끗한 자로 여기면서 오히려 그 더러운 것을 씻지 아니하는 무리가 있느니라
Ima rod koji misli da je èist, a od svoga kala nije opran.
13 눈이 심히 높으며 그 눈꺼풀이 높이 들린 무리가 있느니라
Ima rod koji drži visoko oèi svoje, i vjeðe mu se dižu uvis.
14 앞니는 장검 같고 어금니는 군도 같아서 가난한 자를 땅에서 삼키며 궁핍한 자를 사람 중에서 삼키는 무리가 있느니라
Ima rod kojemu su zubi maèevi i kutnjaci noževi, da proždire siromahe sa zemlje i uboge izmeðu ljudi.
15 거머리에게는 두 딸이 있어 다고 다고 하느니라 족한 줄을 알지 못하여 족하다 하지 아니하는 것 서넛이 있나니
Pijavica ima dvije kæeri, koje govore: daj, daj. Ima troje nesito, i èetvrto nikad ne kaže: dosta:
16 곧 음부와 아이 배지 못하는 태와 물로 채울 수 없는 땅과 족하다 하지 아니하는 불이니라 (Sheol h7585)
Grob, materica jalova, zemlja, koja ne biva sita vode, i oganj, koji ne govori: dosta. (Sheol h7585)
17 아비를 조롱하며 어미 순종하기를 싫어하는 자의 눈은 골짜기의 까마귀에게 쪼이고 독수리 새끼에게 먹히리라
Oko koje se ruga ocu i neæe da sluša matere, kljuvaæe ga gavrani s potoka i jesti orliæi.
18 내가 심히 기이히 여기고도 깨닫지 못하는 것 서넛이 있나니
Troje mi je èudesno, i èetvrtoga ne razumijem:
19 곧 공중에 날아 다니는 독수리의 자취와 반석 위로 기어 다니는 뱀의 자취와 바다로 지나다니는 배의 자취와 남자가 여자와 함께 한 자취며
Put orlov u nebo, put zmijin po stijeni, put laðin posred mora, i put èovjeèiji k djevojci.
20 음녀의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그 입을 씻음 같이 말하기를 내가 악을 행치 아니하였다 하느니라
Taki je put kurvin: jede, i ubriše usta, pa veli: nijesam uèinila zla.
21 세상을 진동시키며 세상으로 견딜 수 없게 하는 것 서넛이 있나니
Od troga se potresa zemlja, i èetvrtoga ne može podnijeti:
22 곧 종이 임금된 것과 미련한 자가 배부른 것과
Od sluge, kad postane car, od bezumnika, kad se najede hljeba,
23 꺼림을 받는 계집이 시집간 것과 계집 종이 주모를 이은 것이니라
Od puštenice, kad se uda, od sluškinje kad naslijedi gospoðu svoju.
24 땅에 작고도 가장 지혜로운 것 넷이 있나니
Èetvoro ima maleno na zemlji, ali mudrije od mudaraca:
25 곧 힘이 없는 종류로되 먹을 것을 여름에 예비하는 개미와
Mravi, koji su slab narod, ali opet pripravljaju u ljeto sebi hranu;
26 약한 종류로되 집을 바위 사이에 짓는 사반과
Pitomi zeèevi, koji su nejak narod, ali opet u kamenu grade sebi kuæu;
27 임군이 없으되 다 떼를 지어 나아가는 메뚜기와
Skakavci, koji nemaju cara, ali opet idu svi jatom;
28 손에 잡힐만하여도 왕궁에 있는 도마뱀이니라
Pauk, koji rukama radi i u carskim je dvorima.
29 잘 걸으며 위풍 있게 다니는 것 서넛이 있나니
Troje lijepo koraèa, i èetvrto lijepo hodi:
30 곧 짐승 중에 가장 강하여 아무 짐승 앞에서도 물러가지 아니하는 사자와
Lav, najjaèi izmeðu zvjerova, koji ne uzmièe ni pred kim,
31 사냥개와 수염소와 및 당할 수 없는 왕이니라
Konj opasan po bedrima ili jarac, i car na koga niko ne ustaje.
32 만일 네가 미련하여 스스로 높은 체 하였거나 혹 악한 일을 도모하였거든 네 손으로 입을 막으라
Ako si ludovao ponesavši se ili si zlo mislio, metni ruku na usta.
33 대저 젖을 저으면 뻐터가 되고 코를 비틀면 피가 나는 것 같이 노를 격동하면 다툼이 남이니라
Kad se razbija mlijeko, izlazi maslo; i ko jako nos utire, izgoni krv; tako ko draži na gnjev, zameæe svaðu.

< 잠언 30 >