< 잠언 3 >
1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
Anakku, janganlah melupakan ajaranku. Simpanlah segala perintahku di dalam hatimu
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
agar panjang umurmu dan tenteram hidupmu.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan. Jadikan keduanya seperti kalung pengingat pada lehermu. Ukirkanlah itu di dalam hatimu,
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
maka engkau akan dikasihi dan dihormati di hadapan Allah maupun manusia.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu dan jangan mengandalkan pemikiranmu sendiri.
6 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라
Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu, maka Dia akan menuntunmu ke jalan yang benar.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana. Takutlah kepada TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
Itulah jamu yang akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN, dan persembahkanlah bagian terbaik dari segala penghasilanmu.
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
Maka oleh berkat TUHAN, gudang-gudangmu tidak akan cukup besar untuk memuat semua hasil panenmu, dan penampungan air anggurmu tidak akan cukup memuat hasil pemerasan buah anggurmu.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN, dan jangan marah bila Dia menegurmu.
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi, seperti seorang ayah mendidik anak yang dikasihinya untuk memperbaiki kelakuannya.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
Sungguh berbahagia bila engkau menyambut Sang Hikmat menjadi guru kehidupanmu! Darinyalah engkau akan menerima wawasan.
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat lebih berharga daripada perak maupun emas murni,
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
bahkan lebih bernilai daripada batu permata. Semua yang diinginkan manusia tak sebanding dengannya.
16 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya, juga kekayaan dan kehormatan di tangan kirinya.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
Dia akan menuntunmu di jalan hidup yang menyenangkan dan penuh ketenangan.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
Memiliki dia akan membuatmu panjang umur, seperti menemukan pohon kehidupan. Bila engkau tetap berpegang padanya, engkau akan sangat diberkati.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
Dengan hikmat itulah TUHAN menciptakan langit dan bumi. Dengan perhitungan yang bijaksana Dia mengatur segala air dan hujan.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
Jadi anakku, utamakanlah kebijaksanaan dan kematangan berpikir. Simpanlah keduanya baik-baik di dalam dirimu.
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
Dengan begitu, engkau akan berumur panjang dan beroleh nama baik.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Engkau pun akan hidup dengan aman tanpa tersandung bahaya kesalahan.
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
Maka engkau dapat tidur lelap, karena tiadalah resah dan gelisah.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지 말라
Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang. Orang jahat akan dihantam, tetapi engkau tetap aman,
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
sebab engkau bersandar kepada TUHAN. Dialah yang menjagamu dari perangkap musuhmu.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
Waktu sesamamu memerlukan bantuan, janganlah berdiam diri. Bantulah dia bila engkau mampu.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
Apa yang dapat engkau berikan hari ini, berikanlah tanpa menunda. Jangan katakan kepadanya, “Besok saja aku membantumu.”
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan terhadap orang di sekitarmu, karena mereka merasa aman di dekatmu.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지 말며
Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau, jangan memulai pertengkaran dengannya.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
Jangan iri hati kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan. Jangan meniru cara hidup mereka.
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
Sebab TUHAN membenci orang jahat, tetapi menjadi sahabat bagi orang jujur.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN, tetapi rumah tangga orang benar diberkati-Nya.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
TUHAN memandang rendah orang yang menghina orang lain, tetapi bermurah hati kepada orang yang rendah hati.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya, tetapi orang bebal akan bergelimang aib.