< 잠언 3 >

1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
For they will give you increase of days, years of life, and peace.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
6 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라
In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
16 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
So they will be life for your soul, and grace for your neck.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지 말라
Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지 말며
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.

< 잠언 3 >