< 잠언 3 >

1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
我兒,不要忘記我的法則; 你心要謹守我的誡命;
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
因為它必將長久的日子, 生命的年數與平安,加給你。
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
不可使慈愛、誠實離開你, 要繫在你頸項上,刻在你心版上。
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
這樣,你必在上帝和世人眼前 蒙恩寵,有聰明。
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
6 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라
在你一切所行的事上都要認定他, 他必指引你的路。
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
不要自以為有智慧; 要敬畏耶和華,遠離惡事。
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
這便醫治你的肚臍, 滋潤你的百骨。
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
你要以財物 和一切初熟的土產尊榮耶和華。
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
這樣,你的倉房必充滿有餘; 你的酒醡有新酒盈溢。
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
我兒,你不可輕看耶和華的管教, 也不可厭煩他的責備;
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
因為耶和華所愛的,他必責備, 正如父親責備所喜愛的兒子。
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
得智慧,得聰明的, 這人便為有福。
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
因為得智慧勝過得銀子, 其利益強如精金,
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
比珍珠寶貴; 你一切所喜愛的,都不足與比較。
16 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
她右手有長壽, 左手有富貴。
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
她的道是安樂; 她的路全是平安。
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
她與持守她的作生命樹; 持定她的,俱各有福。
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
耶和華以智慧立地, 以聰明定天,
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
我兒,要謹守真智慧和謀略, 不可使她離開你的眼目。
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
這樣,她必作你的生命, 頸項的美飾。
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
你就坦然行路, 不致碰腳。
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
你躺下,必不懼怕; 你躺臥,睡得香甜。
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지 말라
忽然來的驚恐,不要害怕; 惡人遭毀滅,也不要恐懼。
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
因為耶和華是你所倚靠的; 他必保守你的腳不陷入網羅。
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
你手若有行善的力量,不可推辭, 就當向那應得的人施行。
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
你那裏若有現成的,不可對鄰舍說: 去吧,明天再來,我必給你。
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
你的鄰舍既在你附近安居, 你不可設計害他。
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지 말며
人未曾加害與你, 不可無故與他相爭。
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
不可嫉妒強暴的人, 也不可選擇他所行的路。
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
因為,乖僻人為耶和華所憎惡; 正直人為他所親密。
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
耶和華咒詛惡人的家庭, 賜福與義人的居所。
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
他譏誚那好譏誚的人, 賜恩給謙卑的人。
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
智慧人必承受尊榮; 愚昧人高升也成為羞辱。

< 잠언 3 >