< 잠언 29 >
1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
しばしば責られてもなほ強項なる者は救はるることなくして猝然に滅されん
2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
義者ませば民よろこび 惡きもの權を掌らば民かなしむ
3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
智慧を愛する人はその父を悦ばせ 妓婦に交る者はその財産を費す
4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
王は公義をもて國を堅うす されど租税を征取る者はこれを滅す
5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
その隣に諮者はかれの脚の前に羅を張
6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
惡人の罪の中には罟あり 然ど義者は歓び樂しむ
7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
義きものは貧きものの訟をかへりみる 然ど惡人は之を知ることを願はず
8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
嘲笑人は城邑を擾し 智慧ある者は怒をしづむ
9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
智慧ある人おろかかる人と争へば或は怒り或は笑ひて休むことなし
10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
血をながす人は直き人を惡む されど義き者はその生命を救はんことを求む
11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
愚なる者はその怒をことごとく露はし 智慧ある者は之を心に蔵む
12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
君王もし虚偽の言を聴かばその臣みな惡し
13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
貧者と苛酷者と偕に世にをる ヱホバは彼等の目に光をあたへ給ふ
14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
眞實をもて弱者を審判する王はその位つねに堅く立つべし
15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
鞭と譴責とは智慧をあたふ 任意になしおかれたる子はその母を辱しむ
16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
惡きもの多ければ罪も亦おほし 義者は彼等の傾覆をみん
17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
なんぢの子を懲せ さらば彼なんぢを安からしめ 又なんぢの心に喜樂を與へん
18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
黙示なければ民は放肆にす 律法を守るものは福ひなり
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
僕は言をもて譴むるとも改めず 彼は知れども從はざればなり
20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
なんぢ言を謹まざる人を見しや 彼よりは却て愚なる者に望あり
21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인체 하리라
僕をその幼なき時より柔かに育てなば終には子の如くならしめん
22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
怒る人は争端を起し憤る人は罪おほし
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
人の傲慢はおのれを卑くし 心に謙だる者は榮誉を得
24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
盗人に党する者はおのれの霊魂を惡むなり 彼は誓を聴けども説述べず
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
人を畏るれば罟におちいる ヱホバをたのむ者は護られん
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
君の慈悲を求むる者はおほし 然れど人の事を定むるはヱホバによる
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
不義をなす人は義者の惡むところ 義くあゆむ人は惡者の惡むところなり