< 잠언 28 >

1 악인은 쫓아 오는 자가 없어도 도망하나 의인은 사자 같이 담대하니라
Huye el impío sin que nadie lo persiga, Pero como león está confiado el justo.
2 나라는 죄가 있으면 주관자가 많아져도 명철과 지식 있는 사람으로 말미암아 장구하게 되느니라
Por la rebelión de la tierra sus jefes son muchos, Pero por el hombre entendido y sabio permanece estable.
3 가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우 같으니라
El hombre pobre que explota a los indigentes Es como lluvia torrencial que no deja pan.
4 율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라
Los que abandonan la Ley alaban al impío. Los que la guardan contienden con ellos.
5 악인은 공의를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 자는 모든 것을 깨닫느니라
Los perversos no entienden la justicia, Pero el que busca a Yavé lo entiende todo.
6 성실히 행하는 가난한 자는 사곡히 행하는 부자보다 나으니라
Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que rico de caminos torcidos.
7 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이요 탐식자를 사귀는 자는 아비를 욕되게 하는 자니라
El que observa la Ley es hijo inteligente, El que se reúne con glotones avergüenza a su padre.
8 중한 변리로 자기 재산을 많아지게 하는 것은 가난한 사람 불쌍히 여기는 자를 위하여 그 재산을 저축하는 것이니라
El que aumenta su fortuna con interés y usura Acumula para el que se compadece de los pobres.
9 사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라
Al que aparta su oído para no oír la Ley, Aun su oración es una repugnancia.
10 정직한 자를 악한 길로 유인하는 자는 스스로 자기 함정에 빠져도 성실한 자는 복을 얻느니라
El que extravía al recto por el mal camino Caerá en su propia fosa, Pero los íntegros heredarán el bien.
11 부자는 자기를 지혜롭게 여겨도 명철한 가난한 자는 그를 살펴 아느니라
El hombre rico es sabio en su propia opinión, Pero el entendido pobre lo escudriña.
12 의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라
Cuando triunfa el justo hay gran esplendor, Cuando se yerguen los impíos, los hombres se esconden.
13 자기의 죄를 숨기는 자는 형통치 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라
El que encubre sus pecados no prosperará, Pero el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.
14 항상 경외하는 자는 복되거니와 마음을 강퍅하게 하는 자는 재앙에 빠지리라
¡Inmensamente feliz es el hombre que teme siempre! Pero el que endurece su corazón caerá en la desgracia.
15 가난한 백성을 압제하는 악한 관원은 부르짖는 사자와 주린 곰 같으니라
León rugiente y oso hambriento, Es el gobernante impío sobre un pueblo pobre.
16 무지한 치리자는 포학을 크게 행하거니와 탐욕을 미워하는 자는 장수하리라
El gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, Pero el que aborrece la avaricia alargará sus días.
17 사람의 피를 흘린 자는 함정으로 달려갈 것이니 그를 막지 말지니라
El hombre culpable de homicidio hacia la fosa huye. ¡Nadie lo detenga!
18 성실히 행하는 자는 구원을 얻을 것이나 사곡히 행하는 자는 곧 넘어지리라
El que anda en integridad será librado, Pero el que oscila entre dos caminos caerá de repente.
19 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많으려니와 방탕을 좇는 자는 궁핍함이 많으리라
El que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que persigue vanidades se hartará de pobreza.
20 충성된 자는 복이 많아도 속히 부하고자 하는 자는 형벌을 면치 못하리라
El hombre leal tendrá muchas bendiciones, Pero el que se apresura a enriquecerse no quedará impune.
21 사람의 낯을 보아주는 것이 좋지 못하고 한 조각 떡을 인하여 범법하는 것도 그러하니라
Hacer acepción de personas no es bueno, Pero, ¡hasta por un bocado de pan puede transgredir un hombre!
22 악한 눈이 있는 자는 재물을 얻기에만 급하고 빈궁이 자기에게로 임할 줄은 알지 못하느니라
El hombre de mirada desleal se afana por enriquecer, Y no sabe que lo alcanzará la miseria.
23 사람을 경책하는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더욱 사랑을 받느니라
El que reprende al hombre hallará mayor gracia Que el de boca lisonjera.
24 부모의 물건을 도적질하고 죄가 아니라 하는 자는 멸망케 하는 자의 동류니라
El que roba a padre o madre y dice que no es pecado, Es compañero del destructor.
25 마음이 탐하는 자는 다툼을 일으키나 여호와를 의지하는 자는 풍족하게 되느니라
El arrogante suscita contiendas, Pero el que confía en Yavé prosperará.
26 자기의 마음을 믿는 자는 미련한 자요 지혜롭게 행하는 자는 구원을 얻을 자니라
El que confía en su propio corazón es un necio, Pero el que anda en sabiduría será librado.
27 가난한 자를 구제하는 자는 궁핍하지 아니하려니와 못본체 하는 자에게는 저주가 많으리라
El que da al pobre no tendrá necesidad, Pero el que aparta de él sus ojos tendrá muchas maldiciones.
28 악인이 일어나면 사람이 숨고 그가 멸망하면 의인이 많아지느니라
Cuando se levantan los perversos, los hombres se esconden, Pero cuando perecen, aumentan los justos.

< 잠언 28 >