< 잠언 22 >

1 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold—good grace.
2 빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
Rich and poor have met together, YHWH [is] the Maker of them all.
3 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
The prudent has seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
4 겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
The end of humility [is] the fear of YHWH, riches, and honor, and life.
5 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
Thorns [and] snares [are] in the way of the perverse, Whoever is keeping his soul is far from them.
6 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he does not turn from it.
7 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
The rich rules over the poor, And a servant [is] the borrower to the lender.
8 악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
Whoever is sowing perverseness reaps sorrow, And the rod of his anger wears out.
9 선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
The good of eye—he is blessed, For he has given of his bread to the poor.
10 거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
Cast out a scorner—and contention goes out, And strife and shame cease.
11 마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
Whoever is loving cleanness of heart, His lips [are] grace, A king [is] his friend.
12 여호와께서는 지식 있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
The eyes of YHWH have kept knowledge, And He overthrows the words of the treacherous.
13 게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
The slothful has said, “A lion [is] outside, I am slain in the midst of the broad places.”
14 음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
The mouth of strange women [is] a deep pit, The abhorred of YHWH falls there.
15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of discipline puts it far from him.
16 이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
He [who] is oppressing the poor to multiply his [riches], Is giving to the rich—only to want.
17 너는 귀를 기울여 지혜 있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
Incline your ear, and hear words of the wise, And set your heart to my knowledge,
18 이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
For they are pleasant when you keep them in your heart, They are prepared together for your lips.
19 내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
That your trust may be in YHWH, I caused you to know today, even you.
20 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
Have I not written to you three times With counsels and knowledge?
21 너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
To cause you to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending you.
22 약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
Do not rob the poor because he [is] poor, And do not bruise the afflicted in the gate.
23 대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
For YHWH pleads their cause, And has spoiled the soul of their spoilers.
24 노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
Do not show yourself friendly with an angry man, And do not go in with a man of fury,
25 그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
Lest you learn his paths, And have received a snare to your soul.
26 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
Do not be among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
27 만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리 하겠느냐
If you have nothing to pay, Why does he take your bed from under you?
28 네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
Do not remove a border of ancient times, That your fathers have made.
29 네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라
Have you seen a man speedy in his business? He stations himself before kings, He does not station himself before obscure men!

< 잠언 22 >