< 잠언 21 >
1 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
[Like] channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, —whithersoever he will, he turneth it.
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
3 의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
4 눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
Loftiness of eyes, and ambition of heart—the lamp of the lawless, are sin.
5 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
The plans of the diligent, tend only to abundance, but, of every one that is urgent, only to want.
6 속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
The gaining of treasures with a tongue of falsehood, is a vapour driven away, [they who seek them] seek death,
7 악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
The violence of the lawless, shall drag them away, —because they have refused to do justice.
8 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
9 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
10 악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
The soul of the lawless man, craveth mischief, his own friend, findeth no favour in his eyes.
11 거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더 하리라
When the scoffer is punished, the simple, becometh wise, when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
The Righteous One observeth the house of the lawless, —He is ready to cast down lawless men into misfortune.
13 귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
He that shutteth his ear from the cry of the poor, even he, shall call, and not be answered.
14 은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
A gift in secret, quencheth anger, and, a present in the bosom, mighty wrath.
15 공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
It is a joy, to a righteous man, to do justice, but, dismay, to the workers of iniquity.
16 명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down.
17 연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
A needy man, shall he be that loveth merriment, the lover of wine and oil, shall not become rich.
18 악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.
19 다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
20 지혜 있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜 버리느니라
Desirable treasure and oil, are in the home of the wise, but, a man who is a dullard, will destroy it.
21 의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
He that pursueth righteousness and lovingkindness, shall find life, righteousness and honour.
22 지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
A city of heroes, doth a wise man scale, and bringeth down the strength of its confidence.
23 입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth, out of distresses, his soul.
24 무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
A haughty insolent one—Scoffer is his name, is he that acteth in a transport of pride.
25 게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어함이니라
The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.
26 어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.
27 악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
The sacrifice of the lawless, is an abomination, how much more, when, with wickedness, he bringeth it in!
28 거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
A false witness, shall perish, but, the man who hearkeneth, with abiding effect, shall speak.
29 악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
30 지혜로도, 명철로도, 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel, to confront Yahweh.
31 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.