< 잠언 21 >

1 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
The king's heart is in the hand of Jehovah as streams of water. He turns it wherever he will.
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
3 의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
5 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
The thoughts of a diligent man lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
6 속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
7 악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
8 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
9 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
10 악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
11 거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더 하리라
When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
12 의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
13 귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
14 은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
15 공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17 연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18 악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
19 다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 지혜 있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜 버리느니라
There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
21 의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
23 입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
25 게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어함이니라
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
27 악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
28 거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
A false witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
29 악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
30 지혜로도, 명철로도, 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
31 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
The horse is prepared against the day of battle, but victory is from Jehovah.

< 잠언 21 >