< 잠언 2 >

1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
Anakku, terimalah perkataanku dan jagalah perintah-perintahku sebagai harta yang sangat mahal.
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
Dengarkanlah ajaran yang bijak dengan penuh perhatian, dan bukalah hatimu menerima pelajaran hidup.
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
Ya, anakku, kerahkan segala upayamu dengan gigih untuk memperoleh pengertian dan pelajaran hidup.
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
Karena kebijaksanaan itu sangat bernilai, berusahalah mendapatkannya seperti memburu harta karun.
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
Bila engkau bijaksana, engkau akan tahu artinya hormat dan takut akan TUHAN, dan engkau belajar banyak tentang Allah.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
Sebab TUHANlah yang memberikan kebijaksanaan. Perkataan-Nya sumber pengetahuan dan pelajaran hidup.
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
Dia selalu menolong orang yang tulus hati untuk melangkah dengan benar. Dia melindungi orang yang hidupnya jujur.
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
TUHAN menjaga langkah orang yang berlaku adil, dan memelihara orang yang setia kepada-Nya.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Ikutilah nasihatku, maka engkau akan mengerti cara bertindak benar, adil, dan jujur. Setiap kali menghadapi tantangan hidup, engkau akan mengetahui jalan yang baik bagimu.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
Dengan kebijaksanaan dan pengetahuan di dalam hatimu, engkau akan berbahagia.
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
Dan engkau akan aman, selamat dari bahaya, karena engkau bijaksana.
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
Engkau akan terhindar dari jalan orang jahat, dan dari perkataan orang yang tak bisa dipercaya.
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
Orang-orang seperti itu sudah meninggalkan jalan yang benar dan lebih suka menempuh jalan yang gelap.
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
Mereka senang berbuat jahat, dan gembira saat berhasil menipu.
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
Mereka tidak dapat dipercaya dan sesat jalan hidupnya.
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang.
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린 자라
Perempuan seperti itu melanggar janji pernikahannya di hadapan Allah, dan meninggalkan suaminya yang sah.
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
Laki-laki yang mengikuti bujukannya akan menyadari bahwa rumah perempuan itu adalah liang masuk ke Syeol! Siapa yang jatuh ke sana, yaitu ke dunia arwah-arwah, tidak akan kembali ke dunia manusia yang hidup.
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
Jadi anakku, ikutilah jalan orang baik yaitu mereka yang hidupnya benar,
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
karena hanya orang benar dan tak bercela yang akan tinggal selama-lamanya di negeri TUHAN.
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
Tetapi orang-orang jahat dan serong hidupnya akan dilenyapkan dari sana.

< 잠언 2 >