< 잠언 2 >
1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield [is he] to them who walk in integrity,
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity—every noble course.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee: —
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
From them who forsake the paths of rectitude, to walk in the ways of darkness;
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린 자라
Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
For, the upright, shall abide on the earth, —and, the men of integrity, shall remain therein;
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
But, the lawless, out of the earth, shall be cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.