< 잠언 14 >

1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
La mujer sabia edifica su casa, La necia con sus manos la derriba.
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
El que anda en su rectitud teme a Yavé, Pero el de caminos torcidos lo desprecia.
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
En la boca del necio hay una vara para su espalda, Pero los sabios son protegidos por sus labios.
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
Donde no hay bueyes el establo está limpio, Pero mucho rendimiento hay por la fuerza del buey.
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
El testigo veraz no miente, Pero el testigo falso respira mentiras.
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
El burlador busca la sabiduría y no la halla, Pero el conocimiento es fácil para el que tiene entendimiento.
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
Apártate de la presencia del necio, Porque en él no hallarás palabras de conocimiento.
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
Entender el camino es sabiduría del sagaz, Pero la necedad de los necios es engaño.
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
Se burla el necio del pecado, Pero entre los rectos hay buena voluntad.
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
El corazón conoce su propia amargura, Y en su alegría no participa el extraño.
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
La casa de los perversos será asolada, Pero la morada de los rectos florecerá.
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
Hay camino que al hombre parece derecho, Pero su fin es camino de muerte.
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
Aun entre risas llora el corazón, Y el final de la alegría es tristeza.
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
El insensato se hartará de sus propios caminos, Pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo.
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
El ingenuo cree cualquier cosa, Pero el prudente considera sus pasos.
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
El sabio teme y se aparta del mal, Pero el necio se lanza confiado.
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
El que fácilmente se aíra hará locuras, Y el hombre perverso será aborrecido.
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
Los ingenuos heredan insensatez, Pero el prudente se corona de conocimiento.
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
Los perversos se inclinarán ante los buenos, Y los perversos ante las puertas del justo.
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
El pobre es odiado aun por su vecino, Pero muchos son los que aman al rico.
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
El que menosprecia a su prójimo peca, Pero el que se compadece de los pobres es inmensamente feliz.
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
¿No yerran los que piensan mal? Pero misericordia y verdad son para los que piensan el bien.
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
En toda labor hay fruto, Pero la palabra solo de labios lleva a la indigencia.
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
Corona de los sabios es su riqueza, Pero la insensatez de los necios es locura.
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
Un testigo veraz salva vidas, Pero el engañador habla mentiras.
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
En el temor a Yavé hay fuerte confianza Que servirá de refugio a los hijos.
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
El temor a Yavé es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
En la multitud de pueblo está la gloria del rey, Y en la falta de pueblo la flaqueza del gobernante.
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
El que tarda en airarse tiene gran entendimiento, Pero el impulsivo exalta la necedad.
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
Un corazón tranquilo es vida para el cuerpo, Pero la envidia es carcoma en los huesos.
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor, Pero lo honra el que favorece al necesitado.
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
Por su propia maldad será derribado el perverso, Pero el justo tiene refugio en su muerte.
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
En el corazón del que tiene entendimiento reposa la sabiduría, Aun en medio de necios se da a conocer.
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
La justicia enaltece a una nación, Pero el pecado es afrenta para los pueblos.
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
La benevolencia del rey es para el esclavo prudente, Pero su enojo contra el que lo avergüenza.

< 잠언 14 >