< 잠언 12 >
1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리라
A good man shall obtain favor from Jehovah, but he will condemn a man of wicked devices.
3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라
The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라
The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
9 비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
15 미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
Lying lips are an abomination to Jehovah, but those who do the truth are his delight.
23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라
The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라
In the way of righteousness is life; in its path there is no death.