< 잠언 11 >

1 속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
Statera dolosa, abominatio est apud Deum: et pondus aequum, voluntas eius.
2 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
Ubi fuerit superbia, ibi erit et contumelia: ubi autem est humilitas, ibi et sapientia.
3 정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케 하느니라
Simplicitas iustorum diriget eos: et supplantatio perversorum vastabit illos.
4 재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
Non proderunt divitiae in die ultionis: iustitia autem liberabit a morte.
5 완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
Iustitia simplicis diriget viam eius: et in impietate sua corruet impius.
6 정직한 자는 그 의로 인하여 구원을 얻으려니와 사특한 자는 자기의 악에 잡히리라
Iustitia rectorum liberabit eos: et in insidiis suis capientur iniqui.
7 악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
Mortuo homine impio, nulla erit ultra spes: et expectatio solicitorum peribit.
8 의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
Iustus de angustia liberatus est: et tradetur impius pro eo.
9 사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
Simulator ore decipit amicum suum: iusti autem liberabuntur scientia.
10 의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
In bonis iustorum exultabit civitas: et in perditione impiorum erit laudatio.
11 성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
Benedictione iustorum exaltabitur civitas: et ore impiorum subvertetur.
12 지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
Qui despicit amicum suum, indigens corde est: vir autem prudens tacebit.
13 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
Qui ambulat fraudulenter, revelat arcana: qui autem fidelis est, celat amici commissum.
14 도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
Ubi non est gubernator, populus corruet: salus autem, ubi multa consilia.
15 타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
Affligetur malo, qui fidem facit pro extraneo: qui autem cavet laqueos, securus erit.
16 유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
Mulier gratiosa inveniet gloriam: et robusti habebunt divitias.
17 인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
Benefacit animae suae vir misericors: qui autem crudelis est, etiam propinquos abiicit.
18 악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
Impius facit opus instabile: seminanti autem iustitiam merces fidelis.
19 의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
Clementia praeparat vitam: et sectatio malorum mortem.
20 마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
Abominabile Domino cor pravum: et voluntas eius in iis, qui simpliciter ambulant.
21 악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
Manus in manu non erit innocens malus: semen autem iustorum salvabitur.
22 아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
Circulus aureus in naribus suis, mulier pulchra et fatua.
23 의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
Desiderium iustorum omne bonum est: praestolatio impiorum furor.
24 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
Alii dividunt propria, et ditiores fiunt: alii rapiunt non sua, et semper in egestate sunt.
25 구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
Anima, quae benedicit, impinguabitur: et qui inebriat, ipse quoque inebriabitur.
26 곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
Qui abscondit frumenta, maledicetur in populis: benedictio autem super caput vendentium.
27 선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
Bene consurgit diluculo qui quaerit bona: qui autem investigator malorum est, opprimetur ab eis.
28 자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
Qui confidit in divitiis suis, corruet: iusti autem quasi virens folium germinabunt.
29 자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
Qui conturbat domum suam, possidebit ventos: et qui stultus est, serviet sapienti.
30 의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
Fructus iusti lignum vitae: et qui suscipit animas, sapiens est.
31 보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요
Si iustus in terra recipit, quanto magis impius et peccator?

< 잠언 11 >