< 민수기 28 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Dixit quoque Dominus ad Moysen:
2 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 나의 예물, 나의 식물되는 화제, 나의 향기로운 것은 너희가 그 정한 시기에 삼가 내게 드릴지니라
Præcipe filiis Israel, et dices ad eos: Oblationem meam et panes, et incensum odoris suavissimi offerte per tempora sua.
3 또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 화제는 이러하니 일 년 되고 흠 없는 수양을 매일 둘씩 상번제로 드리되
Hæc sunt sacrificia quæ offerre debetis: Agnos anniculos immaculatos duos quotidie in holocaustum sempiternum:
4 한 어린 양은 아침에 드리고 한 어린 양은 해 질 때에 드릴 것이요
unum offeretis mane, et alterum ad vesperum:
5 또 고운 가루 에바 십분지 일에 빻아낸 기름 힌 사분지 일을 섞어서 소제로 드릴 것이니
decimam partem ephi similæ, quæ conspersa sit oleo purissimo, et habeat quartam partem hin.
6 이는 시내 산에서 정한 상번제로서 여호와께 드리는 향기로운 화제며
Holocaustum iuge est quod obtulistis in monte Sinai in odorem suavissimum incensi Domini.
7 또 그 전제는 어린 양 하나에 힌 사분지 일을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 독주의 전제를 부어 드릴 것이며
Et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos in Sanctuario Domini.
8 해 질 때에는 그 한 어린 양을 드리되 그 소제와 전제를 아침 것 같이 여호와께 향기로운 화제로 드릴 것이니라
Alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam iuxta omnem ritum sacrificii matutini, et libamentorum eius, oblationem suavissimi odoris Domino.
9 안식일에는 일 년 되고 흠 없는 수양 둘과 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와 그 전제를 드릴 것이니
Die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos immaculatos, et duas decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio, et liba
10 이는 매 안식일의 번제라 상번제와 그 전제 외에니라
quæ rite funduntur per singula sabbata in holocaustum sempiternum.
11 월삭에는 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 되고 흠 없은 수양 일곱으로 여호와께 번제를 드리되
In calendis autem offeretis holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos septem immaculatos,
12 매 수송아지에는 고운 가루 에바 십분지 삼에 기름 섞은 소제와 수양 하나에는 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와
et tres decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio per singulos vitulos: et duas decimas similæ oleo conspersæ per singulos arietes:
13 매 어린 양에는 고운 가루 에바 십분지 일에 기름 섞은 소제를 향기로운 번제로 여호와께 화제로 드릴 것이며
et decimam decimæ similæ ex oleo in sacrificio per agnos singulos. Holocaustum suavissimi odoris atque incensi est Domino.
14 그 전제는 수송아지 하나에 포도주 반 힌이요 수양 하나에 삼분지 일 힌이요 어린 양 하나에 사분지 일 힌이니 이는 일 년 중 매 월삭의 번제며
Libamenta autem vini, quæ per singulas fundenda sunt victimas, ista erunt: media pars hin per singulos vitulos, tertia per arietem, quarta per agnum. Hoc erit holocaustum per omnes menses, qui sibi anno vertente succedunt.
15 또 상번제와 그 전제 외에 수염소 하나를 속죄제로 여호와께 드릴 것이니라
Hircus quoque offeretur Domino pro peccatis in holocaustum sempiternum cum libamentis suis.
16 정월 십사일은 여호와의 유월절이며
Mense autem primo, quartadecima die mensis Phase Domini erit,
17 또 그 달 십오일 부터는 절일이니 칠 일 동안 무교병을 먹을 것이며
et quintadecima die solemnitas: septem diebus vescentur azymis.
18 그 첫날에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
Quarum dies prima venerabilis et sancta erit: omne opus servile non facietis in ea.
19 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 된 수양 일곱을 다 흠 없은 것으로 여호와께 화제를 드려 번제가 되게 할 것이며
Offeretisque incensum holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem:
20 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이를 드리고
et sacrificia singulorum ex simila quæ conspersa sit oleo, tres decimas per singulos vitulos, et duas decimas per arietem,
21 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
et decimam decimæ per agnos singulos, id est, per septem agnos.
22 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되
Et hircum pro peccato unum, ut expietur pro vobis,
23 아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
præter holocaustum matutinum quod semper offeretis.
24 너희는 이 순서대로 칠 일 동안 매일 여호와께 향기로운 화제의 식물을 드리되 상번제와 그 전제 외에 드릴 것이며
Ita facietis per singulos dies septem dierum in fomitem ignis, et in odorem suavissimum Domino, qui surget de holocausto, et de libationibus singulorum.
25 제칠일에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이니라
Dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis: omne opus servile non facietis in eo.
26 칠칠절 처음 익은 열매 드리는 날에 너희가 여호와께 새 소제를 드릴 때에도 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
Dies etiam primitivorum quando offeretis novas fruges Domino, expletis hebdomadibus, venerabilis et sancta erit: omne opus servile non facietis in ea.
27 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 된 수양 일곱으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며
Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem:
28 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 매 수송아지에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이요
atque in sacrificiis eorum similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, per arietes duas,
29 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
per agnos decimam decimæ, qui simul sunt agni septem: hircum quoque
30 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나를 드리되
qui mactatur pro expiatione: præter holocaustum sempiternum et liba eius.
31 너희는 다 흠 없는 것으로 상번제와 그 소제와 전제 외에 그것들을 드릴 것이니라
Immaculata offeretis omnia cum libationibus suis.

< 민수기 28 >