< 민수기 2 >

1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
2 이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו
3 동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진 기에 속한 자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב
4 그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천육백 명이며
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
5 그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער
6 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천사백 명이며
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
7 또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
8 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천사백 명이니
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
9 유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십팔만 육천사백 명이라 그들은 제일대로 진행할지니라
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו
10 남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
11 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천오백 명이며
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
12 그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי
13 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천삼백 명이며
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
14 또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל
15 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천육백오십 명이니
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
16 르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십오만 일천사백오십 명이라 그들은 제이대로 진행할지니라
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו
17 그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם
18 서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
19 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות
20 그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
21 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천이백 명이며
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים
22 또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
23 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천사백 명이니
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
24 에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천일백 명이라 그들은 제삼대로 진행할지니라
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו
25 북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
26 그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천칠백 명이며
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות
27 그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
28 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천오백 명이며
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
29 또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
30 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천사백 명이니
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
31 단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십오만 칠천육백 명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם
32 이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천오백오십 명이었으며
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
33 레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
34 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו

< 민수기 2 >