< 느헤미야 7 >

1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
Agora, quando o muro foi construído e eu tinha armado as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라
coloquei meu irmão Hanani, e Hananiah o governador da fortaleza, a cargo de Jerusalém; pois ele era um homem fiel e temia a Deus acima de muitos.
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
Eu lhes disse: “Não deixem as portas de Jerusalém serem abertas até que o sol esteja quente; e enquanto eles estiverem de guarda, deixem-nos fechar as portas, e vocês os barrem; e nomeiem vigias dos habitantes de Jerusalém, todos em seu turno, com todos perto de sua casa”.
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
Agora a cidade era ampla e grande; mas as pessoas eram poucas, e as casas não foram construídas.
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
Meu Deus colocou em meu coração para reunir os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser listados por genealogia. Encontrei o livro da genealogia daqueles que vieram no início, e encontrei isto escrito nele:
6 옛적에 바발론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
Estes são os filhos da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, todos para sua cidade,
7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아마와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
8 바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
9 스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
Os filhos de Shephatiah: trezentos e setenta e dois.
10 아라 자손이 육백오십이 명이요
As crianças de Arah: seiscentos e cinqüenta e dois.
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십팔 명이요
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab: dois mil e oitocentos e dezoito.
12 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Os filhos de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
13 삿두 자손이 팔백사십오 명이요
Os filhos de Zattu: oitocentos e quarenta e cinco.
14 삭개 자손이 칠백육십 명이요
Os filhos de Zaccai: setecentos e sessenta.
15 빈누이 자손이 육백사십팔 명이요
Os filhos de Binnui: seiscentos e quarenta e oito.
16 브배 자손이 육백이십팔 명이요
Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e oito.
17 아스갓 자손이 이천삼백이십이 명이요
Os filhos de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois.
18 아도니감 자손이 육백육십칠 명이요
Os filhos de Adonikam: seiscentos e sessenta e sete.
19 비그왜 자손이 이천육십칠 명이요
Os filhos de Bigvai: dois mil e sessenta e sete.
20 아딘 자손이 육백오십오 명이요
Os filhos de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco.
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
22 하숨 자손이 삼백이십팔 명이요
Os filhos de Hashum: trezentos e vinte e oito.
23 베새 자손이 삼백이십사 명이요
Os filhos de Bezai: trezentos e vinte e quatro.
24 하립 자손이 일백십이 명이요
Os filhos de Hariph: cento e doze.
25 기브온 사람이 구십오 명이요
As crianças de Gibeon: noventa e cinco anos.
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백팔십팔 명이요
Os homens de Belém e Netophah: cento e oitenta e oito.
27 아나돗 사람이 일백이십팔 명이요
Os homens de Anathoth: cento e vinte e oito.
28 벧아스마웹 사람이 사십이 명이요
Os homens de Beth Azmaveth: quarenta e dois.
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요
Os homens de Kiriath Jearim, Chephirah, e Beeroth: setecentos e quarenta e três.
30 라마와 게바 사람이 육백이십일 명이요
Os homens de Ramah e Geba: seiscentos e vinte e um.
31 믹마스 사람이 일백이십이 명이요
Os homens de Michmas: cento e vinte e dois.
32 벧엘과 아이 사람이 일백이십삼 명이요
Os homens de Betel e Ai: cento e vinte e três.
33 기타 느보 사람이 오십이 명이요
Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
34 기타 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Os filhos do outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
35 하림 자손이 삼백이십 명이요
Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
36 여리고 자손이 삼백사십오 명이요
Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십일 명이요
Os filhos de Lod, Hadid e Ono: setecentos e vinte e um.
38 스나아 자손이 삼천구백삼십 명이었느니라
Os filhos de Senaah: três mil novecentos e trinta.
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaiah, da casa de Jeshua: novecentos e setenta e três.
40 임멜 자손이 일천오십이 명이요
Os filhos de Immer: mil e cinquenta e dois.
41 바수훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
Os filhos de Pashhur: mil duzentos e quarenta e sete.
42 하림 자손이 일천십칠 명이었느니라
Os filhos de Harim: mil e dezessete.
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Os Levitas: os filhos de Jeshua, de Kadmiel, dos filhos de Hodevah: setenta e quatro.
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백사십팔 명이요
Os cantores: os filhos de Asaph: cento e quarenta e oito.
45 문지기들은 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이 모두 일백삼십팔 명이었느니라
Os porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai: cento e trinta e oito.
46 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Os serventes do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 하가바 자손과 살매 자손과
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 하난 자손과 깃델 자손과 가할 자손과
os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
os filhos de Reaiah, os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda,
51 갓삼 자손과 웃사 자손과 바세아 자손과
os filhos de Gazzam, as crianças de Uzza, as crianças de Paseah,
52 베새 자손과 므우님 자손과 느비스심 자손과
as crianças de Besai, as crianças de Meunim, as crianças de Nephushesim,
53 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
54 바슬릿 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
as crianças de Bazlith, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
55 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
56 느시야 자손과 하디바 자손이었느니라
as crianças de Neziah, e as crianças de Hatipha.
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 소베렛 자손과 브리다 자손과
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, e os filhos de Amon.
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었느니라
todos os servos do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais, nem seus descendentes, se eles eram de Israel:
62 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백사십이 명이요
Os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda: seiscentos e quarenta e dois.
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Dos sacerdotes: os filhos de Hobaiah, os filhos de Hakkoz, os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
64 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사자의 직분을 행치 못하게 하고
Estes procuraram seus registros genealógicos, mas não conseguiram encontrá-los. Portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
65 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
O governador lhes disse para não comerem das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para ministrar com Urim e Thummim.
66 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Toda a assembléia, em conjunto, foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백사십오 명이요
além de seus servos masculinos e femininos, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco homens e mulheres cantando.
68 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
69 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었느니라
seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과 대접 오십과 제사장의 의복 오백삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
Some de entre os chefes de família dos pais deram para o trabalho. O governador doou ao tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta bacias e quinhentos e trinta vestes de padres.
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
Alguns dos chefes de família dos pais doaram à tesouraria da obra vinte mil dracmas de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십칠 벌을 드렸느니라
O que o resto do povo deu foram vinte mil dracmas de ouro, mais duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
So os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo, e todo Israel viviam em suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, as crianças de Israel estavam em suas cidades.

< 느헤미야 7 >