< 느헤미야 7 >

1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
Sucedeu, pois, que, quando o muro já havia sido edificado, e já tinha posto as portas, e sido estabelecidos os porteiros, os cantores e os Levitas,
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라
Mandei o meu irmão Hanani, e Hananias, chefe do palácio de Jerusalém (porque era um homem fiel e temente a Deus, mais que muitos),
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto ainda estiverem presentes, fechem as portas, e [as] trancai. E ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um em sua guarda, e cada um diante de sua casa.
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
E a cidade era espaçosa e grande, porém pouca gente havia dentro dela, e as casas [ainda] não haviam sido reconstruídas.
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
Então Deus pôs em meu coração que juntasse os nobres, os oficiais, e o povo, para que fossem registrados pela ordem de suas genealogias; e achei o livro da genealogia dos que haviam subido antes, e achei nele escrito [o seguinte]:
6 옛적에 바발론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos que foram levados por Nabucodonosor, rei de Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um à sua cidade;
7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아마와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum, Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 아라 자손이 육백오십이 명이요
Os filhos de Ara, seiscentos e cinquenta e dois;
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십팔 명이요
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
13 삿두 자손이 팔백사십오 명이요
Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 삭개 자손이 칠백육십 명이요
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 빈누이 자손이 육백사십팔 명이요
Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito;
16 브배 자손이 육백이십팔 명이요
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 아스갓 자손이 이천삼백이십이 명이요
Os filhos de Azgade, dois mil seiscentos e vinte e dois;
18 아도니감 자손이 육백육십칠 명이요
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 비그왜 자손이 이천육십칠 명이요
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 아딘 자손이 육백오십오 명이요
Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 하숨 자손이 삼백이십팔 명이요
Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 베새 자손이 삼백이십사 명이요
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 하립 자손이 일백십이 명이요
Os filhos de Harife, cento e doze;
25 기브온 사람이 구십오 명이요
Os filhos de Gibeom, noventa e cinco;
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백팔십팔 명이요
Os homens de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 아나돗 사람이 일백이십팔 명이요
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 벧아스마웹 사람이 사십이 명이요
Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요
Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 라마와 게바 사람이 육백이십일 명이요
Os homens de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um;
31 믹마스 사람이 일백이십이 명이요
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 벧엘과 아이 사람이 일백이십삼 명이요
Os homens de Betel e de Ai, cento e vinte e três;
33 기타 느보 사람이 오십이 명이요
Os homens da outra Nebo, cinquenta e dois;
34 기타 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
35 하림 자손이 삼백이십 명이요
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 여리고 자손이 삼백사십오 명이요
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십일 명이요
Os filhos de Lode, de Hadide, e Ono, setecentos vinte e um;
38 스나아 자손이 삼천구백삼십 명이었느니라
Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
40 임멜 자손이 일천오십이 명이요
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
41 바수훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
Os filhos de Pasur, mil duzentos quarenta e sete;
42 하림 자손이 일천십칠 명이었느니라
Os filhos de Harim, mil dez e sete.
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Os levitas: os filhos de Jesua, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백사십팔 명이요
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 문지기들은 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이 모두 일백삼십팔 명이었느니라
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 하가바 자손과 살매 자손과
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 하난 자손과 깃델 자손과 가할 자손과
Os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
Os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 갓삼 자손과 웃사 자손과 바세아 자손과
Os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 베새 자손과 므우님 자손과 느비스심 자손과
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 바슬릿 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
Os filhos de Baslite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 느시야 자손과 하디바 자손이었느니라
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 소베렛 자손과 브리다 자손과
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었느니라
Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
62 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백사십이 명이요
Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomara mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e chamou-se pelo nome delas.
64 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사자의 직분을 행치 못하게 하고
Estes buscaram seu registro de genealogias, porém não se achou; por isso, como impuros, foram excluídos do sacerdócio.
65 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
E o governador lhes disse que não comessem das coisas mais santas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
66 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Toda esta congregação junta era quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백사십오 명이요
Exceto seus servos e suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
Seus cavalos, setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었느니라
Os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과 대접 오십과 제사장의 의복 오백삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
E alguns dos chefes das famílias fizeram doações para a obra. O governador deu para o tesouro mil dracmas de ouro, cinquenta bacias, e quinhentas trinta vestes sacerdotais.
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
E [alguns] dos chefes das famílias deram para o tesouro da obra, vinte mil dracmas de ouro, e duas mil e duzentas libras de prata.
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십칠 벌을 드렸느니라
E o que o resto do povo deu foi vinte mil dracmas de ouro, duas mil libras de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
E os sacerdotes, os Levitas, e os porteiros, os cantores, os do povo, os servos do templo, e todo Israel, habitaram em suas cidades. E vindo o mês sétimo, estando os filhos de Israel em suas cidades,

< 느헤미야 7 >