< 느헤미야 7 >

1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
6 옛적에 바발론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아마와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
8 바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 아라 자손이 육백오십이 명이요
Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십팔 명이요
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
13 삿두 자손이 팔백사십오 명이요
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 삭개 자손이 칠백육십 명이요
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 빈누이 자손이 육백사십팔 명이요
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 브배 자손이 육백이십팔 명이요
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 아스갓 자손이 이천삼백이십이 명이요
Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 아도니감 자손이 육백육십칠 명이요
Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 비그왜 자손이 이천육십칠 명이요
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 아딘 자손이 육백오십오 명이요
Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
22 하숨 자손이 삼백이십팔 명이요
Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 베새 자손이 삼백이십사 명이요
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 하립 자손이 일백십이 명이요
Os filhos d'Hariph, cento e doze.
25 기브온 사람이 구십오 명이요
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백팔십팔 명이요
Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 아나돗 사람이 일백이십팔 명이요
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
28 벧아스마웹 사람이 사십이 명이요
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
30 라마와 게바 사람이 육백이십일 명이요
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 믹마스 사람이 일백이십이 명이요
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 벧엘과 아이 사람이 일백이십삼 명이요
Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
33 기타 느보 사람이 오십이 명이요
Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
34 기타 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
35 하림 자손이 삼백이십 명이요
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
36 여리고 자손이 삼백사십오 명이요
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십일 명이요
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 스나아 자손이 삼천구백삼십 명이었느니라
Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
40 임멜 자손이 일천오십이 명이요
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
41 바수훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 하림 자손이 일천십칠 명이었느니라
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백사십팔 명이요
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 문지기들은 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이 모두 일백삼십팔 명이었느니라
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 하가바 자손과 살매 자손과
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
49 하난 자손과 깃델 자손과 가할 자손과
Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 갓삼 자손과 웃사 자손과 바세아 자손과
Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
52 베새 자손과 므우님 자손과 느비스심 자손과
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
54 바슬릿 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
55 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 느시야 자손과 하디바 자손이었느니라
Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 소베렛 자손과 브리다 자손과
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었느니라
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
62 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백사십이 명이요
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
64 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사자의 직분을 행치 못하게 하고
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
65 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
66 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백사십오 명이요
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었느니라
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과 대접 오십과 제사장의 의복 오백삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십칠 벌을 드렸느니라
E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.

< 느헤미야 7 >