< 느헤미야 7 >
1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라
praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 옛적에 바발론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아마와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십팔 명이요
Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Filii Hareph, centum duodecim:
Filii Gabaon, nonagintaquinque:
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백팔십팔 명이요
Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Viri Machmas, centum vigintiduo.
Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Filii Harem, trecenti viginti.
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십일 명이요
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Filii Iosue et Cedmihel filiorum
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백사십팔 명이요
Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
45 문지기들은 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이 모두 일백삼십팔 명이었느니라
Filii Asaph, centum quadragintaocto.
46 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
47 게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 베새 자손과 므우님 자손과 느비스심 자손과
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 바슬릿 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
filii Nasia, filii Hatipha,
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 소베렛 자손과 브리다 자손과
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
59 스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었느니라
Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
62 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백사십이 명이요
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
64 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사자의 직분을 행치 못하게 하고
Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
65 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
66 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
67 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백사십오 명이요
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
69 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었느니라
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과 대접 오십과 제사장의 의복 오백삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십칠 벌을 드렸느니라
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.