< 느헤미야 7 >
1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
6 옛적에 바발론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아마와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
Par'osj's Efterkommere 2172,
Sjefatjas Efterkommere 372,
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십팔 명이요
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
Zakkajs Efterkommere 760,
Binnujs Efterkommere 648,
Azgads Efterkommere 2322,
Adonikams Efterkommere 667,
Bigvajs Efterkommere 2067,
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
Hasjums Efterkommere 328,
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백팔십팔 명이요
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요
Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
Mændene fra Rama og Geba 621,
Mændene fra Betel og Aj 123,
Mændene fra det andet Nebo 52,
det andet Elams Efterkommere 1254,
Jerikos Efterkommere 345,
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십일 명이요
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
Sena'as Efterkommere 3930.
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Immers Efterkommere 1052,
Pasjhurs Efterkommere 1247,
Harims Efterkommere 1017.
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백사십팔 명이요
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
45 문지기들은 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이 모두 일백삼십팔 명이었느니라
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
46 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
47 게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
Keros's, Si'as, Padons,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
50 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
Reajas, Rezins, Nekodas,
52 베새 자손과 므우님 자손과 느비스심 자손과
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
54 바슬릿 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
55 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Barkos's, Siseras, Temas,
Nezias og Hatifas Efterkommere.
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 소베렛 자손과 브리다 자손과
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
58 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Ja'alas, Darkons, Giddels,
59 스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었느니라
Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
62 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백사십이 명이요
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
64 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사자의 직분을 행치 못하게 하고
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
65 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
66 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Hele Menigheden udgjorde 42360
67 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백사십오 명이요
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
69 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었느니라
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과 대접 오십과 제사장의 의복 오백삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십칠 벌을 드렸느니라
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.