< 마태복음 25:29 >

29 무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라
Çünki kimin varıdırsa, daha çox veriləcək və o, bolluq içində olacaq, kimin yoxudursa, əlində olan da ondan alınacaq.
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

For
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

having
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχοντι
Transliteration:
echonti
Context:
Next word

to everyone
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
παντὶ
Transliteration:
panti
Context:
Next word

will be given
Strongs:
Lexicon:
δίδωμι
Greek:
δοθήσεται
Transliteration:
dothēsetai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he will have in abundance;
Strongs:
Lexicon:
περισσεύω
Greek:
περισσευθήσεται·
Transliteration:
perisseuthēsetai
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

the [one]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

having,
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχοντος,
Transliteration:
echontos
Context:
Next word

even
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

that which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

he has
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχει
Transliteration:
echei
Context:
Next word

will be taken away
Strongs:
Lexicon:
αἴρω
Greek:
ἀρθήσεται
Transliteration:
arthēsetai
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπ᾽
Transliteration:
ap᾽
Context:
Next word

him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ.
Transliteration:
autou
Context:
Next word

< 마태복음 25:29 >