< 레위기 18 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
耶和华对摩西说:
2 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라
“你晓谕以色列人说:我是耶和华—你们的 神。
3 너희는 그 거하던 애굽 땅의 풍속을 좇지 말며 내가 너희를 인도할 가나안 땅의 풍속과 규례도 행하지 말고
你们从前住的埃及地,那里人的行为,你们不可效法,我要领你们到的迦南地,那里人的行为也不可效法,也不可照他们的恶俗行。
4 너희는 나의 법도를 좇으며 나의 규례를 지켜 그대로 행하라 나는 너희의 하나님 여호와니라
你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华—你们的 神。
5 너희는 나의 규례와 법도를 지키라 사람이 이를 행하면 그로 인하여 살리라 나는 여호와니라
所以,你们要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。
6 너희는 골육지친을 가까이하여 그 하체를 범치 말라 나는 여호와니라
“你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近他们。我是耶和华。
7 네 어미의 하체는 곧 네 아비의 하체니 너는 범치 말라 그는 네 어미인즉 너는 그의 하체를 너는 범치 말지니라
不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。她是你的母亲,不可露她的下体。
8 너는 계모의 하체를 범치 말라 이는 네 아비의 하체니라
不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。
9 너는 네 자매 곧 네 아비의 딸이나 네 어미의 딸이나 집에서나 타처에서 출생하였음을 물론하고 그들의 하체를 범치 말지니라
你的姊妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家生在外的,都不可露她们的下体。
10 너는 손녀나 외손녀의 하체를 범치 말라 이는 너의 하체니라
不可露你孙女或是外孙女的下体,露了她们的下体就是露了自己的下体。
11 네 계모가 네 아비에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그 하체를 범치 말지니라
你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露她的下体。
12 너는 고모의 하체를 범치 말라 그는 네 아비의 골육지친이니라
不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
13 너는 이모의 하체를 범치 말라 그는 네 어미의 골육지친이니라
不可露你姨母的下体;她是你母亲的骨肉之亲。
14 너는 네 아비 형제의 아내를 가까이하여 그 하체를 범치 말라 그는 네 백숙모니라
不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔;她是你的伯叔母。
15 너는 자부의 하체를 범치 말라 그는 네 아들의 아내니 그 하체를 범치 말지니라
不可露你儿妇的下体;她是你儿子的妻,不可露她的下体。
16 너는 형제의 아내의 하체를 범치 말라 이는 네 형제의 하체니라
不可露你弟兄妻子的下体;这本是你弟兄的下体。
17 너는 여인과 그 여인의 딸의 하체를 아울러 범치 말며 또 그 여인의 손녀나 외손녀를 아울러 취하여 그 하체를 범치 말라 그들은 그의 골육지친이니 이는 악행이니라
不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体;她们是骨肉之亲,这本是大恶。
18 너는 아내가 생존할 동안에 그 형제를 취하여 하체를 범하여 그로 투기케 하지 말지니라
你妻还在的时候,不可另娶她的姊妹作对头,露她的下体。
19 너는 여인이 경도로 불결할 동안에 그에게 가까이하여 그 하체를 범치 말지니라
“女人行经不洁净的时候,不可露她的下体,与她亲近。
20 너는 타인의 아내와 통간하여 그로 자기를 더럽히지 말지니라
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
21 너는 결단코 자녀를 몰렉에게 주어 불로 통과케 말아서 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라 나는 여호와니라
不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你 神的名。我是耶和华。
22 너는 여자와 교합함 같이 남자와 교합하지 말라 이는 가증한 일이니라
不可与男人苟合,像与女人一样;这本是可憎恶的。
23 너는 짐승과 교합하여 자기를 더럽히지 말며 여자가 된 자는 짐승 앞에 서서 그것과 교접하지 말라 이는 문란한 일이니라
不可与兽淫合,玷污自己。女人也不可站在兽前,与它淫合;这本是逆性的事。
24 너희는 이 모든 일로 스스로 더럽히지 말라 내가 너희의 앞에서 쫓아내는 족속들이 이 모든 일로 인하여 더러워졌고
“在这一切的事上,你们都不可玷污自己;因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己;
25 그 땅도 더러워졌으므로 내가 그 악을 인하여 벌하고 그 땅도 스스로 그 거민을 토하여 내느니라
连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。
26 그러므로 너희 곧 너희의 동족이나 혹시 너희 중에 우거하는 타국인이나 나의 규례와 법도를 지키고 이런 가증한 일의 하나도 행하지 말라
故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行,(
27 너희의 전에 있던 그 땅 거민이 이 모든 가증한 일을 행하였고 그 땅도 더러워졌느니라
在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了,)
28 너희도 더럽히면 그 땅이 너희 있기 전 거민을 토함 같이 너희를 토할까 하노라
免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。
29 무릇 이 가증한 일을 하나라도 행하는 자는 그 백성 중에서 끊쳐지리라
无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。
30 그러므로 너희는 내 명령을 지키고 너희 있기 전에 행하던 가증한 풍속을 하나라도 좇음으로 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라
所以,你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华—你们的 神。”

< 레위기 18 >