< 레위기 11 >

1 여호와께서 모세와 아론에게 고하여 그들에게 이르시되
The LORD spoke again to Moses and Aaron, telling them,
2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 육지 모든 짐승 중 너희의 먹을만한 생물은 이러하니
“Say to the Israelites, ‘Of all the beasts of the earth, these ones you may eat:
3 짐승 중 무릇 굽이 갈라져 쪽발이 되고 새김질하는 것은 너희가 먹되
You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud.
4 새김질하는 것이나 굽이 갈라진 짐승 중에도 너희가 먹지 못할 것은 이러하니 약대는 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
But of those that only chew the cud or only have a divided hoof, you are not to eat the following: The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
5 사반도 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
The rock badger, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
6 토끼도 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
7 돼지는 굽이 갈라져 쪽발이로되 새김질을 못하므로 너희에게 부정하니
And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you.
8 너희는 이 고기를 먹지 말고 그 주검도 만지지 말라 이것들은 너희에게 부정하니라
You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
9 물에 있는 모든 것 중 너희의 먹을 만한 것은 이것이니 무릇 강과 바다와 다른 물에 있는 것 중에 지느러미와 비늘 있는 것은 너희가 먹되
Of all the creatures that live in the water, whether in the seas or in the streams, you may eat anything with fins and scales.
10 무릇 물에서 동하는 것과 무릇 물에서 사는 것 곧 무릇 강과 바다에 있는 것으로서 지느러미와 비늘 없는 것은 너희에게 가증한 것이라
But the following among all the teeming life and creatures in the water are detestable to you: everything in the seas or streams that does not have fins and scales.
11 이들은 너희에게 가증한 것이니 너희는 그 고기를 먹지 말고 그 주검을 가증히 여기라
They shall be an abomination to you; you must not eat their meat, and you must detest their carcasses.
12 수중 생물에 지느러미와 비늘 없는 것은 너희에게 가증하니라
Everything in the water that does not have fins and scales shall be detestable to you.
13 새 중에 너희가 가증히 여길 것은 이것이라 이것들이 가증한즉 먹지 말지니 곧 독수리와 솔개와 어응과
Additionally, you are to detest the following birds, and they must not be eaten because they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
14 매와 매 종류와
the kite, any kind of falcon,
15 까마귀 종류와
any kind of raven,
16 타조와 다호마스와 갈매기와 새매 종류와
the ostrich, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
17 올빼미와 노자와 부엉이와
the little owl, the cormorant, the great owl,
18 따오기와 당아와 올응과
the white owl, the desert owl, the osprey,
19 학과 황새 종류와 대승과 박쥐니라
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
20 날개가 있고 네 발로 기어 다니는 곤충은 너희에게 가증하되
All flying insects that walk on all fours are detestable to you.
21 오직 날개가 있고 네 발로 기어다니는 모든 곤충 중에 그 발에 뛰는 다리가 있어서 땅에서 뛰는 것은 너희가 먹을지니
However, you may eat the following kinds of flying insects that walk on all fours: those having jointed legs above their feet for hopping on the ground.
22 곧 그 중에 메뚜기 종류와 베짱이 종류와 귀뚜라미 종류와 팟종이 종류는 너희가 먹으려니와
Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.
23 오직 날개가 있고 기어다니는 곤충은 다 너희에게 가증하니라
All other flying insects that have four legs are detestable to you.
24 이런 유는 너희를 부정케 하나니 누구든지 이것들의 주검을 만지면 저녁까지 부정할 것이며
These creatures will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
25 무릇 그 주검을 옮기는 자는 그 옷을 빨지니 저녁까지 부정하리라
and whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean until evening.
26 무릇 굽이 갈라진 짐승 중에 쪽발이 아닌 것이나 새김질 아니하는 것의 주검은 다 네게 부정하니 만지는 자는 부정할 것이요
Every animal with hooves not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you. Whoever touches any of them will be unclean.
27 네 발로 다니는 모든 짐승 중 발바닥으로 다니는 것은 다 네게 부정하니 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
All the four-footed animals that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
28 그 주검을 옮기는 자는 그 옷을 빨지니 저녁까지 부정하리라 그것들이 네게 부정하니라
and anyone who picks up a carcass must wash his clothes, and he will be unclean until evening. They are unclean for you.
29 땅에 기는 바 기는 것 중에 네게 부정한 것은 이러하니 곧 쪽제비와 쥐와 도마뱀 종류와
The following creatures that move along the ground are unclean for you: the mole, the mouse, any kind of great lizard,
30 합개와 육지 악어와 수궁과 사막 도마뱀과 칠면석척이라
the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the skink, and the chameleon.
31 모든 기는 것 중 이것들은 네게 부정하니 무릇 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
32 이런 것 중 어떤 것의 주검이 목기에든지 의복에든지 가죽에든지 부대에든지 무론 무엇에 쓰는 그릇에든지 떨어지면 부정하여지리니 물에 담그라 저녁까지 부정하다가 정할 것이며
When one of them dies and falls on something, that article becomes unclean; any article of wood, clothing, leather, sackcloth, or any implement used for work must be rinsed with water and will remain unclean until evening; then it will be clean.
33 그것 중 어떤 것이 어느 질그릇에 떨어지면 그 속에 있는 것이 다 부정하여지나니 너는 그 그릇을 깨뜨리라
If any of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean; you must break the pot.
34 먹을 만한 축축한 식물이 거기 담겼으면 부정하여질 것이요 그 같은 그릇의 마실 만한 마실 것도 부정할 것이며
Any food coming into contact with water from that pot will be unclean, and any drink in such a container will be unclean.
35 이런 것의 주검이 물건 위에 떨어지면 그것이 모두 부정하여지리니 화덕이든지 질탕관이든지 깨뜨려버리라 이것이 부정하여져서 너희에게 부정한 것이 되리라
Anything upon which one of their carcasses falls will be unclean. If it is an oven or cooking pot, it must be smashed; it is unclean and will remain unclean for you.
36 샘물이나 방축물 웅덩이는 부정하여지지 아니하되 그 주검에 다닥치는 것만 부정하여질 것이요
Nevertheless, a spring or cistern containing water will remain clean, but one who touches a carcass in it will be unclean.
37 이것들의 주검이 심을 종자에 떨어질지라도 그것이 정하거니와
If a carcass falls on any seed for sowing, the seed is clean;
38 종자에 물을 더할 때에 그것이 그 위에 떨어지면 너희에게 부정하리라
but if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
39 너희의 먹을 만한 짐승이 죽은 때에 그 사체를 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
If an animal that you may eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean until evening.
40 그것을 먹는 자는 그 옷을 빨 것이요 저녁까지 부정할 것이며 그 주검을 옮기는 자도 그 옷을 빨 것이요 저녁까지 부정하리라
Whoever eats from the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening, and anyone who picks up the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.
41 땅에 기어 다니는 모든 기는 것은 가증한즉 먹지 못할지니
Every creature that moves along the ground is detestable; it must not be eaten.
42 곧 땅에 기어다니는 모든 기는 것 중에 배로 밀어 다니는 것이나 네 발로 걷는 것이나 여러 발을 가진 것이라 너희가 먹지 말지니 이는 가증함이니라
Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable.
43 너희는 기는바 기어다니는 것을 인하여 자기로 가증하게 되게 말며 또한 그것을 인하여 스스로 더럽혀 부정하게 되게 말라
Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them.
44 나는 여호와 너희 하나님이라 내가 거룩하니 너희도 몸을 구별하여 거룩하게 하고 땅에 기는바 기어다니는 것으로 인하여 스스로 더럽히지 말라
For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground.
45 나는 너희의 하나님이 되려고 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와라 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다
For I am the LORD, who brought you up out of the land of Egypt so that I would be your God; therefore be holy, because I am holy.
46 이는 짐승과 새와 물에서 움직이는 모든 생물과 땅에 기는 모든 기어다니는 것에 대한 규례니
This is the law regarding animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that crawl along the ground.
47 부정하고 정한 것과 먹을 생물과 먹지 못할 생물을 분별한 것이니라
You must distinguish between the unclean and the clean, between animals that may be eaten and those that may not.’”

< 레위기 11 >