< 예레미야애가 5 >
1 여호와여 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
2 우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
3 우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
5 우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
We are closely pursued; we are weary and find no rest.
6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.
8 종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hands.
9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
10 주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
Our skin is as hot as an oven with fever from our hunger.
11 대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
12 방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
13 소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
14 노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
15 우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라 우리의 범죄함을 인함이니이다
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
18 시온 산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
19 여호와여 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까
Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
21 여호와여 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아 가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다
unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.