< 여호수아 21 >
1 때에 레위 사람의 족장들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파 족장들에게 나아와
Then the heads of the families of the Levites came to Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, and to the heads of families of the tribes of the children of Israel;
2 가나안 땅 실로에서 그들에게 말하여 가로되 여호와께서 모세로 명하사 우리의 거할 성읍들과 우리의 가축 먹일 그들을 우리에게 주라 하셨었나이다 하매
And said to them in Shiloh in the land of Canaan, The Lord gave orders by Moses that we were to have towns for living in, with their grass-lands for our cattle.
3 이스라엘 자손이 여호와의 명을 따라 자기의 기업에서 이 아래 성읍들과 그들을 레위 사람에게 주니라
And the children of Israel out of their heritage gave to the Levites these towns with their grass-lands, by the order of the Lord.
4 그핫 가족을 위하여 제비를 뽑았는데 레위 사람 중 제사장 아론의 자손들은 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파 중에서 제비대로 십삼 성읍을 얻었고
And the heritage came out for the families of the Kohathites: the children of Aaron the priest, who were of the Levites, were given thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
5 그 남은 그핫 자손들은 에브라임 지파의 가족과 단 지파와 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 열 성읍을 얻었으며
The rest of the children of Kohath by their families were given ten towns from the tribes of Ephraim and Dan and the half-tribe of Manasseh.
6 게르손 자손들은 잇사갈 지파의 가족들과 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 십삼 성읍을 얻었더라
The children of Gershon by their families were given thirteen towns from the tribes of Issachar and Asher and Naphtali and the half-tribe of Manasseh which was in Bashan.
7 므라리 자손들은 그 가족대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 십이 성읍을 얻었더라
The children of Merari by their families were given twelve towns from the tribes of Reuben and Gad and Zebulun.
8 여호와께서 모세로 명하신 대로 이스라엘 자손이 제비 뽑아 레위 사람에게 준 성읍들과 그들이 이러하니라
All these towns with their grass-lands the children of Israel gave by the decision of the Lord to the Levites, as the Lord had given orders by Moses.
9 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파 중에서는 이 아래 기명한 성읍들을 주었는데
From the tribes of the children of Judah and the children of Simeon they gave these towns, listed here by name:
10 레위 자손 중 그핫 가족들에 속한 아론 자손이 첫째로 제비 뽑혔으므로
These were for the children of Aaron among the families of the Kohathites, of the children of Levi: for they came first in the distribution.
11 아낙의 아비 아르바의 성읍 유다 산지 기럇 아르바 곧 헤브론과 그 사면 들을 그들에게 주었고
They gave them Kiriath-arba, the town of Arba, the father of Anak, (which is Hebron) in the hill-country of Judah, with its grass-lands.
12 오직 그 성읍의 밭과 촌락은 여분네의 아들 갈렙에게 주어 소유가 되게 하였더라
But the open country round the town, and its unwalled places, they gave to Caleb, the son of Jephunneh, as his property.
13 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요 또 립나와 그 들과
And to the children of Aaron the priest they gave Hebron with its grass-lands, the town where the taker of life might be safe, and Libnah with its grass-lands;
And Jattir with its grass-lands, and Eshtemoa with its grass-lands;
And Holon with its grass-lands, and Debir with its grass-lands;
16 아인과 그 들과 윳다와 그 들과 벧 세메스와 그 들이니 이 두 지파에서 아홉 성읍을 내었고
And Ain, and Juttah, and Beth-shemesh, with their grass-lands; nine towns from those two tribes.
17 또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 들과 게바와 그 들과
And from the tribe of Benjamin they gave Gibeon and Geba with their grass-lands;
18 아나돗과 그 들과 알몬과 그 들 곧 네 성읍을 내었으니
Anathoth and Almon with their grass-lands, four towns.
19 제사장 아론 자손의 성읍이 모두 십삼 성읍과 그 들이었더라
Thirteen towns with their grass-lands were given to the children of Aaron, the priests.
20 그 남은 레위 사람 그핫 자손의 가족 곧 그핫 자손에게는 제비 뽑아 에브라임 지파 중에서 그 성읍들을 주었으니
The rest of the families of the children of Kohath, the Levites, were given towns from the tribe of Ephraim.
21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요 또 게셀과 그 들과
And they gave them Shechem with its grass-lands in the hill-country of Ephraim, the town where the taker of life might be safe, and Gezer with its grass-lands;
22 깁사임과 그 들과 벧 호론과 그 들이니 네 성읍이요
And Kibzaim and Beth-horon with their grass-lands, four towns.
23 또 단 지파 중에서 준 것은 엘드게와 그 들과 깁브돈과 그 들과
And from the tribe of Dan, Elteke and Gibbethon with their grass-lands;
24 아얄론과 그 들과 가드 림몬과 그 들이니 네 성읍이요
Aijalon and Gath-rimmon with their grass-lands, four towns.
25 또 므낫세 반 지파 중에서 준 것은 다아낙과 그 들과 가드림몬과 그 들이니 두 성읍이라
And from the half-tribe of Manasseh, Taanach and Gath-rimmon with their grass-lands, two towns.
26 그핫 자손의 남은 가족의 성읍이 모두 열과 그 들이었더라
All the towns of the rest of the families of the children of Kohath were ten with their grass-lands.
27 레위 가족의 게르손 자손들에게는 므낫세 반 지파 중에서 살인자의 도피성 바산 골란과 그 들을 주었고 또 브에스드라와 그 들을 주었으니 두 성읍이요
And to the children of Gershon, of the families of the Levites, they gave from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its grass-lands, the town where the taker of life might be safe, and Ashtaroth with its grass-lands, two towns.
28 잇사갈 지파 중에서는 기시온과 그 들과 다브랏과 그 들과
And from the tribe of Issachar, Kishion and Daberath with their grass-lands;
29 야르뭇과 그 들과 언 간님과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
Jarmuth and En-gannim with their grass-lands, four towns.
30 아셀 지파 중에서는 미살과 그 들과 압돈과 그 들과
And from the tribe of Asher, Mishal and Abdon, with their grass-lands:
31 헬갓과 그 들과 르홉과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
Helkath and Rehob with their grass-lands, four towns.
32 납달리 지파 중에서는 살인자의 도피성 갈릴리 게데스와 그 들을 주었고 또 함못 돌과 그 들과 가르단과 그 들을 주었으니 세 성읍이라
And from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its grass-lands, the town where the taker of life might be safe, and Hammoth-dor and Kartan with their grass-lands, three towns.
33 게르손 사람이 그 가족대로 얻은 성읍이 모두 열 세 성읍과 그 들이었더라
All the towns of the Gershonites with their families were thirteen with their grass-lands.
34 그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
And to the rest of the Levites, that is, the families of the children of Merari, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam and Kartah with their grass-lands;
35 딤나와 그 들과 나할랄과 그 들이니 네 성읍이요
Dimnah and Nahalal with their grass-lands, four towns.
36 르우벤 지파 중에서 준 것은 베셀과 그 들과 야하스와 그 들과
And from the tribe of Reuben, Bezer and Jahaz with their grass-lands;
37 그데못과 그 들과 므바앗과 그 들이니 네 성읍이요
Kedemoth and Mephaath with their grass-lands, four towns.
38 갓 지파 중에서 준 것은 살인자의 도피성 길르앗 라못과 그 들이요 또 마하나임과 그 들과
And from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, the town where the taker of life might be safe, and Mahanaim with their grass-lands;
39 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들이니 모두 네 성읍이라
Heshbon and Jazer with their grass-lands, four towns.
40 이는 레위 가족의 남은 자 곧 므라리 자손이 그 가족대로 얻은 성읍이니 그 제비 뽑아 얻은 성읍이 십이 성읍이었더라
All these towns were given to the children of Merari by their families, that is, the rest of the families of the Levites; and their heritage was twelve towns.
41 레위 사람의 이스라엘 자손의 기업 중에서 얻은 성읍이 모두 사십팔 성읍이요 또 그 들이라
All the towns of the Levites, among the heritage of the children of Israel, were forty-eight towns with their grass-lands.
42 이 각 성읍의 사면에 들이 있었고 모든 성읍이 다 그러하였더라
Every one of these towns had grass-lands round it.
43 여호와께서 이스라엘의 열조에게 맹세하사 주마 하신 온 땅을 이와 같이 이스라엘에게 다 주셨으므로 그들이 그것을 얻어 거기 거하였으며
So the Lord gave to Israel all the land which he gave by oath to their fathers; so it became their heritage and their living-place.
44 여호와께서 그들의 사방에 안식을 주셨으되 그 열조에게 맹세하신 대로 하셨으므로 그 모든 대적이 그들을 당한 자가 하나도 없었으니 이는 여호와께서 그들의 모든 대적을 그들의 손에 붙이셨음이라
And the Lord gave them peace on every side, as he had said to their fathers: all those who were against them gave way before them, for the Lord gave them all up into their hands.
45 여호와께서 이스라엘 족속에게 말씀하신 선한 일이 하나도 남음이 없이 다 응하였더라
The Lord kept faith with the house of Israel about all the good which he said he would do for them, and all his words came true.