< 여호수아 21 >

1 때에 레위 사람의 족장들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파 족장들에게 나아와
肋未人各家長來見司祭厄肋阿匝爾和農竹旳兒子若蘇厄,以及以色列子民的族長,
2 가나안 땅 실로에서 그들에게 말하여 가로되 여호와께서 모세로 명하사 우리의 거할 성읍들과 우리의 가축 먹일 그들을 우리에게 주라 하셨었나이다 하매
在客納罕地的史羅對他們說:「上主曾藉梅瑟吩咐過,要給我們一些城市居住,一些郊區為牧放我們的牲畜。」
3 이스라엘 자손이 여호와의 명을 따라 자기의 기업에서 이 아래 성읍들과 그들을 레위 사람에게 주니라
以色列子民於是按照上主的吩咐,由自己的產業中,將以下的城市和郊區分給了肋未。肋未人,屬大司祭亞郎的子孫,
4 그핫 가족을 위하여 제비를 뽑았는데 레위 사람 중 제사장 아론의 자손들은 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파 중에서 제비대로 십삼 성읍을 얻었고
刻哈特家族由猶大支派、西默盎支派和本雅民支派的地區中抽得十五座城。
5 그 남은 그핫 자손들은 에브라임 지파의 가족과 단 지파와 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 열 성읍을 얻었으며
刻哈特其他子孫,按家族由厄弗辣因支派,丹支派和默納協半支派,抽得了十座城。
6 게르손 자손들은 잇사갈 지파의 가족들과 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 십삼 성읍을 얻었더라
革爾爾雄的子孫,按照家族,由依撒加爾支派、阿協爾支派、納斐塔里支派和由巴商的默納協半支派,抽得了十三座城。
7 므라리 자손들은 그 가족대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 십이 성읍을 얻었더라
默辣黎的子孫,按照家族,由勒烏本支派、加得支派和則步隆支派,抽得了十二座城。
8 여호와께서 모세로 명하신 대로 이스라엘 자손이 제비 뽑아 레위 사람에게 준 성읍들과 그들이 이러하니라
以色列子孫按照上主藉梅瑟所吩咐的,將這些城和城郊,以抽籤方式分給了肋未人。
9 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파 중에서는 이 아래 기명한 성읍들을 주었는데
由猶大西默盎支派,分給了他們下列各城:
10 레위 자손 중 그핫 가족들에 속한 아론 자손이 첫째로 제비 뽑혔으므로
肋未人,亞郎的子孫,刻哈特家族應抽第一籤。
11 아낙의 아비 아르바의 성읍 유다 산지 기럇 아르바 곧 헤브론과 그 사면 들을 그들에게 주었고
他們分得了猶大山區克黎雅特阿爾巴和四周城郊──阿爾原是阿克的祖先,克黎雅特阿爾巴,即是赫貝龍──
12 오직 그 성읍의 밭과 촌락은 여분네의 아들 갈렙에게 주어 소유가 되게 하였더라
但已割給耶孚乃的兒子加肋布作產業的田和村莊卻不在內。
13 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요 또 립나와 그 들과
司祭亞郎的子孫分得給誤殺人者作避難城的赫貝龍和城郊,里貝納和城郊,
14 얏딜과 그 들과 에스드모아와 그 들과
此外,尚有雅提爾和城郊,厄斯特摩和城郊,
15 홀론과 그 들과 드빌과 그 들과
曷隆和城郊,德彼爾和城郊,
16 아인과 그 들과 윳다와 그 들과 벧 세메스와 그 들이니 이 두 지파에서 아홉 성읍을 내었고
阿商和城郊猶他和城郊,貝特舍默士和城郊由這兩支派各分得了九座城。
17 또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 들과 게바와 그 들과
由本雅明支派,尚分得了基貝紅和城郊,
18 아나돗과 그 들과 알몬과 그 들 곧 네 성읍을 내었으니
阿納托特和城郊,阿爾孟和城郊:共計四座城。
19 제사장 아론 자손의 성읍이 모두 십삼 성읍과 그 들이었더라
亞郎的子孫司祭們共分得了十三座城和所屬城郊。
20 그 남은 레위 사람 그핫 자손의 가족 곧 그핫 자손에게는 제비 뽑아 에브라임 지파 중에서 그 성읍들을 주었으니
肋未人刻哈特家族,即刻哈特其餘的子孫,由厄弗辣因子孫抽,得了一些城市。
21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요 또 게셀과 그 들과
他們分得厄弗辣因山區,給誤殺人者作避難城的舍根和城郊,革則爾和城郊,
22 깁사임과 그 들과 벧 호론과 그 들이니 네 성읍이요
克貝匝殷和城郊,貝特曷隆和城郊:共計四座城;
23 또 단 지파 중에서 준 것은 엘드게와 그 들과 깁브돈과 그 들과
由丹支派分得了厄耳特刻和城郊,基貝通和城郊,
24 아얄론과 그 들과 가드 림몬과 그 들이니 네 성읍이요
阿雅隆和城郊,加特黎孟和城郊:共計四座城;
25 또 므낫세 반 지파 중에서 준 것은 다아낙과 그 들과 가드림몬과 그 들이니 두 성읍이라
由默納協半支派分得了塔納客和城郊,依貝爾罕和城郊,共計兩座城。
26 그핫 자손의 남은 가족의 성읍이 모두 열과 그 들이었더라
刻哈特家族其餘的子孫,共分得了十座城和所屬城郊。
27 레위 가족의 게르손 자손들에게는 므낫세 반 지파 중에서 살인자의 도피성 바산 골란과 그 들을 주었고 또 브에스드라와 그 들을 주었으니 두 성읍이요
肋未家族的革爾雄子孫由默納協半支派,分得了在巴商給誤殺人者作避難城的哥藍和城郊,阿市塔洛城和城郊:共計兩座城;
28 잇사갈 지파 중에서는 기시온과 그 들과 다브랏과 그 들과
由依撒加爾支派,分得了克史雍和城郊,多貝辣特和城郊,
29 야르뭇과 그 들과 언 간님과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
雅爾慕特和城郊,恩加寧和城郊,共計四座城;
30 아셀 지파 중에서는 미살과 그 들과 압돈과 그 들과
由阿協爾支派分得了米沙爾和城郊,阿貝冬和城郊,
31 헬갓과 그 들과 르홉과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
赫爾卡特和城郊,勒曷有布和城郊:共計四趡城;
32 납달리 지파 중에서는 살인자의 도피성 갈릴리 게데스와 그 들을 주었고 또 함못 돌과 그 들과 가르단과 그 들을 주었으니 세 성읍이라
納斐塔里支派,分得了在加里肋亞給誤殺人者作避難城的刻德市和城郊,哈摩特多爾和城郊,卡爾堂和城郊:共計三座城。
33 게르손 사람이 그 가족대로 얻은 성읍이 모두 열 세 성읍과 그 들이었더라
革爾雄人按照家族,共分得了十三座城和所屬城郊。
34 그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
其餘的肋未人,即默辣黎子孫的家族,由則步隆支派分得了約刻乃罕和城郊,卡爾達和城郊,
35 딤나와 그 들과 나할랄과 그 들이니 네 성읍이요
黎孟和城郊,納哈拉耳和城郊:共計四座城;
36 르우벤 지파 중에서 준 것은 베셀과 그 들과 야하스와 그 들과
在約旦河東,由勒烏本支派分得了位於曠野高原內,給誤殺人者作避難城的貝責爾和城郊,雅哈茲和城郊,
37 그데못과 그 들과 므바앗과 그 들이니 네 성읍이요
刻德摩特和城郊,默法阿特和城郊:共計四座城;
38 갓 지파 중에서 준 것은 살인자의 도피성 길르앗 라못과 그 들이요 또 마하나임과 그 들과
由加得支派,分得了在基肋阿得給誤殺人者作避難城的辣摩特和城郊,哈瑪紇殷和城郊,
39 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들이니 모두 네 성읍이라
赫市朋和城郊,雅則爾和城郊:共四座城。
40 이는 레위 가족의 남은 자 곧 므라리 자손이 그 가족대로 얻은 성읍이니 그 제비 뽑아 얻은 성읍이 십이 성읍이었더라
其餘的肋未人家族,即默辣黎的子孫,按照家族,共抽得了十二座城。
41 레위 사람의 이스라엘 자손의 기업 중에서 얻은 성읍이 모두 사십팔 성읍이요 또 그 들이라
肋未人由以色列子民的產業中,共分得了四十八座城和所屬城。
42 이 각 성읍의 사면에 들이 있었고 모든 성읍이 다 그러하였더라
這些城包括全城和城四郊;每座城都是這樣。
43 여호와께서 이스라엘의 열조에게 맹세하사 주마 하신 온 땅을 이와 같이 이스라엘에게 다 주셨으므로 그들이 그것을 얻어 거기 거하였으며
上主這樣將誓許給他們祖先的整個地區,賜給了以色列人;他們佔領之後,便住在那裏。
44 여호와께서 그들의 사방에 안식을 주셨으되 그 열조에게 맹세하신 대로 하셨으므로 그 모든 대적이 그들을 당한 자가 하나도 없었으니 이는 여호와께서 그들의 모든 대적을 그들의 손에 붙이셨음이라
上主又使他們四境安寧,全像衪向他們的祖先所誓許的;一切仇敵,沒有能對抗他們的,因為上主將他們所有的仇敵,都交在他們手中了。
45 여호와께서 이스라엘 족속에게 말씀하신 선한 일이 하나도 남음이 없이 다 응하였더라
上主向以色列家應許賜福的話,沒有一句落空,全部應驗了。

< 여호수아 21 >