< 욥기 4 >
2 누가 네게 말하면 네가 염증이 나겠느냐 날지라도 누가 참고 말하지 아니하겠느냐
人若想與你說話,你就厭煩嗎? 但誰能忍住不說呢?
3 전에 네가 여러 사람을 교훈하였고 손이 늘어진 자면 강하게 하였고
你素來教導許多的人, 又堅固軟弱的手。
4 넘어져 가는 자를 말로 붙들어 주었고 무릎이 약한 자를 강하게 하였거늘
你的言語曾扶助那將要跌倒的人; 你又使軟弱的膝穩固。
5 이제 이 일이 네게 임하매 네가 답답하여 하고 이 일이 네게 당하매 네가 놀라는구나
但現在禍患臨到你,你就昏迷, 挨近你,你便驚惶。
6 네 의뢰가 경외함에 있지 아니하냐 네 소망이 네 행위를 완전히 함에 있지 아니하냐
你的倚靠不是在你敬畏上帝嗎? 你的盼望不是在你行事純正嗎?
7 생각하여 보라 죄없이 망한 자가 누구인가 정직한 자의 끊어짐이 어디 있는가
請你追想:無辜的人有誰滅亡? 正直的人在何處剪除?
8 내가 보건대 악을 밭갈고 독을 뿌리는 자는 그대로 거두나니
按我所見,耕罪孽、種毒害的人 都照樣收割。
9 다 하나님의 입기운에 멸망하고 그 콧김에 사라지느니라
上帝一出氣,他們就滅亡; 上帝一發怒,他們就消沒。
10 사자의 우는 소리와 사나운 사자의 목소리가 그치고 젊은 사자의 이가 부러지며
獅子的吼叫和猛獅的聲音盡都止息; 少壯獅子的牙齒也都敲掉。
11 늙은 사자는 움킨 것이 없어 죽고 암사자의 새끼는 흩어지느니라
老獅子因絕食而死; 母獅之子也都離散。
12 무슨 말씀이 내게 가만히 임하고 그 가는 소리가 내 귀에 들렸었나니
我暗暗地得了默示; 我耳朵也聽其細微的聲音。
13 곧 사람이 깊이 잠들 때쯤 하여서니라 내가 그 밤의 이상으로 하여 생각이 번거로울 때에
在思念夜中、異象之間, 世人沉睡的時候,
14 두려움과 떨림이 내게 이르러서 모든 골절이 흔들렸었느니라
恐懼、戰兢臨到我身, 使我百骨打戰。
15 그 때에 영이 내 앞으로 지나매 내 몸에 털이 주뼛하였었느니라
有靈從我面前經過, 我身上的毫毛直立。
16 그 영이 서는데 그 형상을 분변치는 못하여도 오직 한 형상이 내 눈 앞에 있었느니라 그 때 내가 종용한 중에 목소리를 들으니 이르기를
那靈停住, 我卻不能辨其形狀; 有影像在我眼前。 我在靜默中聽見有聲音說:
17 인생이 어찌 하나님보다 의롭겠느냐 사람이 어찌 그 창조하신 이보다 성결하겠느냐
必死的人豈能比上帝公義嗎? 人豈能比造他的主潔淨嗎?
18 하나님은 그 종이라도 오히려 믿지 아니하시며 그 사자라도 미련하다 하시나니
主不信靠他的臣僕, 並且指他的使者為愚昧;
19 하물며 흙 집에 살며 티끌로 터를 삼고 하루살이에게라도 눌려 죽을 자이겠느냐
何況那住在土房、根基在塵土裏、 被蠹蟲所毀壞的人呢?
20 조석 사이에 멸한 바 되며 영원히 망하되 생각하는 자가 없으리라
早晚之間,就被毀滅, 永歸無有,無人理會。
21 장막 줄을 그들에게서 뽑지 아니하겠느냐 그들이 죽나니 지혜가 없느니라
他帳棚的繩索豈不從中抽出來呢? 他死,且是無智慧而死。