< 욥기 37 >

1 이로 인하여 내 마음이 떨며 자기 처소에서 떠나느니라
これがためにわが心もまたわななき、その所からとび離れる。
2 하나님의 음성 곧 그 입에서 나오는 소리를 들으라 들으라
聞け、神の声のとどろきを、またその口から出るささやきを。
3 그 소리를 천하에 퍼치시며 번개 빛으로 땅끝까지 이르게 하시고
彼はこれを天が下に放ち、その光を地のすみずみまで至らせられる。
4 그 후에 음성을 발하시며 위엄의 울리는 음성을 내시고는 그 음성이 들릴 때에 번개 빛을 금치 아니하시느니라
その後、声とどろき、彼はそのいかめしい声をもって鳴り渡られる。その声の聞える時、彼はいなずまを引きとめられない。
5 하나님이 기이하게 음성을 울리시며 우리의 헤아릴 수 없는 큰 일을 행하시느니라
神はその驚くべき声をもって鳴り渡り、われわれの悟りえない大いなる事を行われる。
6 눈을 명하여 땅에 내리라 하시며 적은 비와 큰 비도 그같이 내리게 하시느니라
彼は雪に向かって『地に降れ』と命じ、夕立ちおよび雨に向かって『強く降れ』と命じられる。
7 그가 각 사람의 손을 봉하시나니 이는 그 지으신 모든 사람으로 그것을 알게 하려 하심이니라
彼はすべての人の手を封じられる。これはすべての人にみわざを知らせるためである。
8 짐승들은 숨는 곳으로 들어가서 그 굴에 머물며
その時、獣は穴に入り、そのほらにとどまる。
9 남방 밀실에서는 광풍이 이르고 북방에서는 찬 기운이 이르며
つむじ風はそのへやから、寒さは北風から来る。
10 하나님의 부시는 기운에 얼음이 얼고 물의 넓이가 줄어지느니라
神のいぶきによって氷が張り、広々とした水は凍る。
11 그가 습기로 빽빽한 구름 위에 실으시고 번개 빛의 구름을 널리 펴신즉
彼は濃い雲に水気を負わせ、雲はそのいなずまを散らす。
12 구름이 인도하시는 대로 두루 행하나니 이는 무릇 그의 명하시는 것을 세계상에 이루려 함이라
これは彼の導きによってめぐる。彼の命じるところをことごとく世界のおもてに行うためである。
13 혹 징벌을 위하며 혹 토지를 위하며 혹 긍휼 베푸심을 위하여 구름으로 오게 하시느니라
神がこれらをこさせるのは、懲しめのため、あるいはその地のため、あるいはいつくしみのためである。
14 욥이여 이것을 듣고 가만히 서서 하나님의 기묘하신 일을 궁구하라
ヨブよ、これを聞け、立って神のくすしきみわざを考えよ。
15 하나님이 어떻게 이런 것들에게 명령하셔서 그 구름의 번개 빛으로 번쩍번쩍하게 하시는지 네가 아느냐
あなたは知っているか、神がいかにこれらに命じて、その雲の光を輝かされるかを。
16 구름의 평평하게 뜬 것과 지혜가 온전하신 자의 기묘한 일을 네가 아느냐
あなたは知っているか、雲のつりあいと、知識の全き者のくすしきみわざを。
17 남풍으로 하여 땅이 고요할 때에 네 의복이 따뜻한 까닭을 네가 아느냐
南風によって地が穏やかになる時、あなたの着物が熱くなることを。
18 네가 능히 그와 함께 하여 부은 거울 같은 견고한 궁창을 펼 수 있느냐
あなたは鋳た鏡のように堅い大空を、彼のように張ることができるか。
19 우리가 그에게 할 말을 너는 우리에게 가르치라 우리는 어두워서 진술하지 못하겠노라
われわれが彼に言うべき事をわれわれに教えよ、われわれは暗くて、言葉をつらねることはできない。
20 내가 말하고 싶은 것을 어찌 그에게 고할 수 있으랴 어찌 삼키우기를 바랄 자가 있으랴
わたしは語ることがあると彼に告げることができようか、人は滅ぼされることを望むであろうか。
21 사람이 어떤 때는 궁창의 광명을 볼 수 없어도 바람이 지나가면 맑아지느니라
光が空に輝いているとき、風過ぎて空を清めると、人々はその光を見ることができない。
22 북방에서는 금 빛이 나오나니 하나님께는 두려운 위엄이 있느니라
北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。
23 전능자를 우리가 측량할 수 없나니 그는 권능이 지극히 크사 심판이나 무한한 공의를 굽히지 아니 하심이라
全能者はわれわれはこれを見いだすことができない。彼は力と公義とにすぐれ、正義に満ちて、これを曲げることはない。
24 그러므로 사람들은 그를 경외하고 그는 마음에 지혜롭다 하는 자를 돌아보지 아니하시느니라
それゆえ、人々は彼を恐れる。彼はみずから賢いと思う者を顧みられない」。

< 욥기 37 >