< 욥기 37 >

1 이로 인하여 내 마음이 떨며 자기 처소에서 떠나느니라
為此我心戰慄,跳離它的原位。
2 하나님의 음성 곧 그 입에서 나오는 소리를 들으라 들으라
你們且細聽天主的怒吼聲,聽那從他口中發出的巨響。
3 그 소리를 천하에 퍼치시며 번개 빛으로 땅끝까지 이르게 하시고
他令閃電炫耀天下,使之照射地極;
4 그 후에 음성을 발하시며 위엄의 울리는 음성을 내시고는 그 음성이 들릴 때에 번개 빛을 금치 아니하시느니라
接著是雷聲隆隆,那是天主威嚴之聲;他的巨聲一響,沒有什麼能夠阻止。
5 하나님이 기이하게 음성을 울리시며 우리의 헤아릴 수 없는 큰 일을 행하시느니라
天主每以巨響施行奇事,做出我們莫測的事。
6 눈을 명하여 땅에 내리라 하시며 적은 비와 큰 비도 그같이 내리게 하시느니라
他命令雪說:「落在大地上! 」對暴雨說:「傾盆而降! 」
7 그가 각 사람의 손을 봉하시나니 이는 그 지으신 모든 사람으로 그것을 알게 하려 하심이니라
人人都停止活動,為叫人知道,這是他的作為。
8 짐승들은 숨는 곳으로 들어가서 그 굴에 머물며
野獸逃回洞穴,臥於自己的窩中。
9 남방 밀실에서는 광풍이 이르고 북방에서는 찬 기운이 이르며
暴風來自南極密宮,嚴寒出自極北之地。
10 하나님의 부시는 기운에 얼음이 얼고 물의 넓이가 줄어지느니라
天主噓氣成冰,使大水凝成一片。
11 그가 습기로 빽빽한 구름 위에 실으시고 번개 빛의 구름을 널리 펴신즉
他使雲霧滿涵濕氣,使閃光穿過烏雲。
12 구름이 인도하시는 대로 두루 행하나니 이는 무릇 그의 명하시는 것을 세계상에 이루려 함이라
雷電照他的指示旋轉,全照他的命令實行於地面,
13 혹 징벌을 위하며 혹 토지를 위하며 혹 긍휼 베푸심을 위하여 구름으로 오게 하시느니라
或為懲戒大地,或為施行恩惠。
14 욥이여 이것을 듣고 가만히 서서 하나님의 기묘하신 일을 궁구하라
約伯啊! 你且側耳細聽這事,立著沉思天主的奇事!
15 하나님이 어떻게 이런 것들에게 명령하셔서 그 구름의 번개 빛으로 번쩍번쩍하게 하시는지 네가 아느냐
你豈能知道天主怎樣發命,怎樣使雲中電光閃爍﹖
16 구름의 평평하게 뜬 것과 지혜가 온전하신 자의 기묘한 일을 네가 아느냐
雲怎樣浮動,全知者的奇妙化工,你豈能明白﹖
17 남풍으로 하여 땅이 고요할 때에 네 의복이 따뜻한 까닭을 네가 아느냐
當南風吹起,大地鎮靜時,你的衣服豈不是發暖﹖
18 네가 능히 그와 함께 하여 부은 거울 같은 견고한 궁창을 펼 수 있느냐
你豈能同他展開蒼天,使它堅固如鑄成的銅鏡﹖
19 우리가 그에게 할 말을 너는 우리에게 가르치라 우리는 어두워서 진술하지 못하겠노라
我們昏愚,不能講話,請教訓我們怎樣答覆他。
20 내가 말하고 싶은 것을 어찌 그에게 고할 수 있으랴 어찌 삼키우기를 바랄 자가 있으랴
我說話時,能給他講述些什麼新事﹖世人說話後,豈算是告訴他一項新聞﹖
21 사람이 어떤 때는 궁창의 광명을 볼 수 없어도 바람이 지나가면 맑아지느니라
人現今看不見陽光照耀天空,除非等到風過天晴。
22 북방에서는 금 빛이 나오나니 하나님께는 두려운 위엄이 있느니라
金光來自北方,天主的左右有威嚴可怕的異光。
23 전능자를 우리가 측량할 수 없나니 그는 권능이 지극히 크사 심판이나 무한한 공의를 굽히지 아니 하심이라
全能者是我們不可接近的,他的能力和正義,高超絕倫;他公義正道,決不欺壓。
24 그러므로 사람들은 그를 경외하고 그는 마음에 지혜롭다 하는 자를 돌아보지 아니하시느니라
所以人應敬畏他;但那心中自以為聰慧的,他卻不眷顧。

< 욥기 37 >