< 욥기 36 >

1 엘리후가 말을 이어 가로되
以利戶又接着說:
2 나를 잠간 용납하라 내가 네게 보이리니 이는 내가 하나님을 위하여 오히려 할 말이 있음이라
你再容我片時,我就指示你, 因我還有話為上帝說。
3 내가 먼 데서 지식을 취하고 나를 지으신 자에게 의를 돌려 보내리라
我要將所知道的從遠處引來, 將公義歸給造我的主。
4 진실로 내 말이 거짓이 아니라 지식이 구비한 자가 너와 함께 있느니라
我的言語真不虛謊; 有知識全備的與你同在。
5 하나님은 전능하시나 아무도 멸시치 아니하시며 그 지능이 무궁하사
上帝有大能,並不藐視人; 他的智慧甚廣。
6 악인을 살려 두지 않으시며 고난 받는 자를 위하여 신원하시며
他不保護惡人的性命, 卻為困苦人伸冤。
7 그 눈을 의인에게서 돌이키지 아니하시고 그를 왕과 함께 영원히 위에 앉히사 존귀하게 하시며
他時常看顧義人, 使他們和君王同坐寶座, 永遠要被高舉。
8 혹시 그들이 누설에 매이거나 환난의 줄에 얽혔으면
他們若被鎖鍊捆住, 被苦難的繩索纏住,
9 그들의 소행과 허물을 보이사 그 교만한 행위를 알게 하시고
他就把他們的作為和過犯指示他們, 叫他們知道有驕傲的行動。
10 그들의 귀를 열어 교훈을 듣게 하시며 명하여 죄악에서 돌아오게 하시나니
他也開通他們的耳朵得受教訓, 吩咐他們離開罪孽轉回。
11 만일 그들이 청종하여 섬기면 형통히 날을 보내며 즐거이 해를 지낼 것이요
他們若聽從事奉他, 就必度日亨通,歷年福樂;
12 만일 그들이 청종치 아니하면 칼에 망하며 지식 없이 죽을 것이니라
若不聽從, 就要被刀殺滅,無知無識而死。
13 마음이 사곡한 자들은 분노를 쌓으며 하나님께 속박을 받을지라도 도우심을 구하지 아니하나니
那心中不敬虔的人積蓄怒氣; 上帝捆綁他們,他們竟不求救;
14 그들은 젊어서 죽으며 그 생명이 남창과 함께 망하려니와
必在青年時死亡, 與污穢人一樣喪命。
15 하나님은 곤고한 자를 그 곤고할 즈음에 구원하시며 학대 당할 즈음에 그 귀를 여시나니
上帝藉着困苦救拔困苦人, 趁他們受欺壓開通他們的耳朵。
16 그러므로 하나님이 너를 곤고함에서 이끌어 내사 좁지 않고 넓은 곳으로 옮기려 하셨은즉 무릇 네 상에 차린 것은 살진 것이 되었으리라
上帝也必引你出離患難, 進入寬闊不狹窄之地; 擺在你席上的必滿有肥甘。
17 이제는 악인의 받을 벌이 네게 가득하였고 심판과 공의가 너를 잡았나니
但你滿口有惡人批評的言語; 判斷和刑罰抓住你。
18 너는 분격함을 인하여 징책을 대적하지 말라 대속함을 얻을 일이 큰즉 스스로 그릇되게 말지니라
不可容忿怒觸動你,使你不服責罰; 也不可因贖價大就偏行。
19 너의 부르짖음이나 너의 세력이 어찌 능히 너의 곤고한 가운데서 너로 유익하게 하겠느냐
你的呼求,或是你一切的勢力, 果有靈驗,叫你不受患難嗎?
20 너는 밤 곧 인생이 자기 곳에서 제함을 받는 때를 사모하지 말것이니라
不要切慕黑夜, 就是眾民在本處被除滅的時候。
21 삼가 악으로 치우치지 말라 네가 환난보다 이것을 택하였느니라
你要謹慎,不可重看罪孽, 因你選擇罪孽過於選擇苦難。
22 하나님은 그 권능으로 큰 일을 행하시나니 누가 그 같이 교훈을 베풀겠느냐
上帝行事有高大的能力; 教訓人的有誰像他呢?
23 누가 그를 위하여 그의 길을 정하였느냐 누가 말하기를 주께서 불의를 행하셨나이다 할 수 있으랴
誰派定他的道路? 誰能說:你所行的不義?
24 너는 하나님의 하신 일 찬송하기를 잊지 말지니라 인생이 그 일을 노래하였느니라
你不可忘記稱讚他所行的為大, 就是人所歌頌的。
25 그 일을 모든 사람이 우러러 보나니 먼 데서도 보느니라
他所行的,萬人都看見; 世人也從遠處觀看。
26 하나님은 크시니 우리가 그를 알 수 없고 그 연수를 계산할 수 없느니라
上帝為大,我們不能全知; 他的年數不能測度。
27 그가 물을 가늘게 이끌어 올리신즉 그것이 안개 되어 비를 이루고
他吸取水點, 這水點從雲霧中就變成雨;
28 그것이 공중에서 내려 사람 위에 쏟아지느니라
雲彩將雨落下,沛然降與世人。
29 구름의 폐임과 그의 장막의 울리는 소리를 누가 능히 깨달으랴
誰能明白雲彩如何鋪張, 和上帝行宮的雷聲呢?
30 그가 번개 빛으로 자기의 사면에 두르시며 바다 밑도 가리우시며
他將亮光普照在自己的四圍; 他又遮覆海底。
31 이런 것들로 만민을 징벌하시며 이런 것들로 식물을 풍비히 주시느니라
他用這些審判眾民, 且賜豐富的糧食。
32 그는 번개 빛으로 그 두 손을 싸시고 그것을 명하사 푯대를 맞추게 하시나니
他以電光遮手, 命閃電擊中敵人。
33 그 울리는 소리가 풍우를 표시하고 육축에게까지 그 올라 오는 것을 표시하느니라
所發的雷聲顯明他的作為, 又向牲畜指明要起暴風。

< 욥기 36 >