< 욥기 35 >
Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
2 네가 이것을 합리하게 여기느냐 네 생각에 네가 하나님보다 의롭다 하여
Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
3 이르기를 유익이 무엇인고 범죄한 것보다 내게 이익이 무엇인고 하는구나
Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
4 내가 너와 및 너와 함께 있는 네 동무들에게 대답하리라
Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
5 너는 하늘을 우러러 보라 네 위의 높은 궁창을 바라보라
Suspice cælum et intuere, et contemplare æthera quod altior te sit.
6 네가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 네 죄악이 관영한들 하나님께 무슨 관계가 있겠으며
Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
7 네가 의로운들 하나님께 무엇을 드리겠으며 그가 네 손에서 무엇을 받으시겠느냐
Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
8 네 악은 너와 같은 사람이나 해할 따름이요 네 의는 인생이나 유익하게 할 뿐이니라
Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
9 사람은 학대가 많으므로 부르짖으며 세력 있는 자의 팔에 눌리므로 도움을 부르짖으나
Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
10 나를 지으신 하나님 곧 사람으로 밤중에 노래하게 하시며 우리를 교육하시기를 땅의 짐승에게 하심보다 더하게 하시며 우리에게 지혜 주시기를 공중의 새에게 주심보다 더하시는 이가 어디 계신가 말하는 자가 한 사람도 없구나
Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
Qui docet nos super iumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos.
12 그들이 악인의 교만을 인하여 거기서 부르짖으나 응락하는 자가 없음은
Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
13 헛된 부르짖음은 하나님이 결코 듣지 아니하시며 전능자가 돌아보지 아니 하심이라
Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
14 하물며 말하기를 하나님은 뵈올 수 없고 일의 시비는 그 앞에 있으니 나는 그를 기다릴 뿐이라 하는 너랴
Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
15 하나님이 진노하심으로 벌을 주지 아니하셨고 횡포를 심히 살피지 아니하셨으므로
Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
16 이제 너 욥이 헛되이 입을 열어 지식 없는 말을 많이 하는구나
Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.