< 욥기 35 >
Moreover Elihu, responded and said: —
2 네가 이것을 합리하게 여기느냐 네 생각에 네가 하나님보다 의롭다 하여
This, dost thou think to be right? Thou hast said—My righteousness is more than GOD’S.
3 이르기를 유익이 무엇인고 범죄한 것보다 내게 이익이 무엇인고 하는구나
For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
4 내가 너와 및 너와 함께 있는 네 동무들에게 대답하리라
I, will answer thee plainly, and thy friends with thee.
5 너는 하늘을 우러러 보라 네 위의 높은 궁창을 바라보라
Look at the heavens and see, —and survey the skies—they are higher than thou.
6 네가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 네 죄악이 관영한들 하나님께 무슨 관계가 있겠으며
If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 네가 의로운들 하나님께 무엇을 드리겠으며 그가 네 손에서 무엇을 받으시겠느냐
If thou art righteous, what canst thou give unto him? Or what, at thy hand, can he accept?
8 네 악은 너와 같은 사람이나 해할 따름이요 네 의는 인생이나 유익하게 할 뿐이니라
Unto a man like thyself, might thy lawlessness [reach], and, unto a son of the earth-born, thy righteousness.
9 사람은 학대가 많으므로 부르짖으며 세력 있는 자의 팔에 눌리므로 도움을 부르짖으나
By reason of the multitude of oppressions, [men] make outcry, They cry for help, by reason of the arm of the mighty;
10 나를 지으신 하나님 곧 사람으로 밤중에 노래하게 하시며 우리를 교육하시기를 땅의 짐승에게 하심보다 더하게 하시며 우리에게 지혜 주시기를 공중의 새에게 주심보다 더하시는 이가 어디 계신가 말하는 자가 한 사람도 없구나
But none saith—Where is GOD my maker, Who giveth songs in the night;
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and, beyond the bird of the heavens, giveth us wisdom?
12 그들이 악인의 교만을 인하여 거기서 부르짖으나 응락하는 자가 없음은
There, [men] make outcry, and he answereth not, because of the arrogance of evil-doers.
13 헛된 부르짖음은 하나님이 결코 듣지 아니하시며 전능자가 돌아보지 아니 하심이라
Howbeit, vanity, will GOD not hear, Yea, the Almighty, will not regard it.
14 하물며 말하기를 하나님은 뵈올 수 없고 일의 시비는 그 앞에 있으니 나는 그를 기다릴 뿐이라 하는 너랴
How much less when thou sayest thou wilt not regard him! The cause, is before him, and thou must wait for him.
15 하나님이 진노하심으로 벌을 주지 아니하셨고 횡포를 심히 살피지 아니하셨으므로
But, now, because it is not so, [thou sayest] —His anger hath punished, and yet hath he not at all known of transgression;
16 이제 너 욥이 헛되이 입을 열어 지식 없는 말을 많이 하는구나
Thus, Job, vainly openeth his mouth, Without knowledge, he multiplieth words.