< 욥기 33 >

1 그런즉 욥이여 내 말을 들으며 나의 모든 말에 귀를 기울이기를 원하노라
約伯啊,請聽我的話, 留心聽我一切的言語。
2 내가 입을 여니 내 혀가 입에서 동하는구나
我現在開口, 用舌發言。
3 내 말이 내 마음의 정직함을 나타내고 내 입술이 아는 바를 진실히 말하리라
我的言語要發明心中所存的正直; 我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。
4 하나님의 신이 나를 지으셨고 전능자의 기운이 나를 살리시느니라
上帝的靈造我; 全能者的氣使我得生。
5 네가 할 수 있거든 일어서서 내게 대답하고 내 앞에 진술하라
你若回答我, 就站起來,在我面前陳明。
6 나와 네가 하나님 앞에서 일반이니 나도 흙으로 지으심을 입었은즉
我在上帝面前與你一樣, 也是用土造成。
7 내 위엄으로는 너를 두렵게 하지 못하고 내 권세로는 너를 누르지 못하느니라
我不用威嚴驚嚇你, 也不用勢力重壓你。
8 네가 실로 나의 듣는데 말하였고 나는 네 말소리를 들었느니라 이르기를
你所說的,我聽見了, 也聽見你的言語,說:
9 나는 깨끗하여 죄가 없고 허물이 없으며 불의도 없거늘
我是清潔無過的,我是無辜的; 在我裏面也沒有罪孽。
10 하나님이 나를 칠 틈을 찾으시며 나를 대적으로 여기사
上帝找機會攻擊我, 以我為仇敵,
11 내 발을 착고에 채우시고 나의 모든 길을 감시하신다 하였느니라
把我的腳上了木狗, 窺察我一切的道路。
12 내가 네게 대답하리라 이 말에 네가 의롭지 못하니 하나님은 사람보다 크심이니라
我要回答你說:你這話無理, 因上帝比世人更大。
13 하나님은 모든 행하시는 것을 스스로 진술치 아니하시나니 네가 하나님과 변쟁함은 어찜이뇨
你為何與他爭論呢? 因他的事都不對人解說?
14 사람은 무관히 여겨도 하나님은 한번 말씀하시고 다시 말씀하시되
上帝說一次、兩次, 世人卻不理會。
15 사람이 침상에서 졸며 깊이 잠들 때에나 꿈에나 밤의 이상 중에
人躺在床上沉睡的時候, 上帝就用夢和夜間的異象,
16 사람의 귀를 여시고 인치듯 교훈하시나니
開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
17 이는 사람으로 그 꾀를 버리게 하려 하심이며 사람에게 교만을 막으려 하심이라
好叫人不從自己的謀算, 不行驕傲的事,
18 그는 사람의 혼으로 구덩이에 빠지지 않게 하시며 그 생명으로 칼에 멸망치 않게 하시느니라
攔阻人不陷於坑裏, 不死在刀下。
19 혹시는 사람이 병상의 고통과 뼈가 늘 쑤심의 징계를 받나니
人在床上被懲治, 骨頭中不住地疼痛,
20 그의 마음은 식물을 싫어하고 그의 혼은 별미를 싫어하며
以致他的口厭棄食物, 心厭惡美味。
21 그의 살은 파리하여 보이지 아니하고 보이지 않던 뼈가 드러나서
他的肉消瘦,不得再見; 先前不見的骨頭都凸出來。
22 그의 혼이 구덩이에, 그의 생명이 멸하는 자에게 가까워지느니라
他的靈魂臨近深坑; 他的生命近於滅命的。
23 그럴 때에 만일 일천 천사 가운데 하나가 그 사람의 해석자로 함께 있어서 그 정당히 행할 것을 보일진대
一千天使中, 若有一個作傳話的與上帝同在, 指示人所當行的事,
24 하나님이 그 사람을 긍휼히 여기사 이르시기를 그를 건져서 구덩이에 내려가지 않게 하라 내가 대속물을 얻었다 하시리라
上帝就給他開恩, 說:救贖他免得下坑; 我已經得了贖價。
25 그런즉 그 살이 어린 아이보다 연하여져서 소년 때를 회복할 것이요
他的肉要比孩童的肉更嫩; 他就返老還童。
26 그는 하나님께 기도하므로 하나님이 은혜를 베푸사 그로 자기의 얼굴을 즐거이 보게 하시고 사람에게 그 의를 회복시키시느니라
他禱告上帝, 上帝就喜悅他, 使他歡呼朝見上帝的面; 上帝又看他為義。
27 그가 사람 앞에서 노래하여 이르기를 내가 전에 범죄하여 시비를 바꾸었으나 내게 무익하였었구나
他在人前歌唱說: 我犯了罪,顛倒是非, 這竟與我無益。
28 하나님이 내 영혼을 건지사 구덩이에 내려가지 않게 하셨으니 내 생명이 빛을 보겠구나 하리라
上帝救贖我的靈魂免入深坑; 我的生命也必見光。
29 하나님이 사람에게 이 모든 일을 재삼 행하심은
上帝兩次、三次向人行這一切的事,
30 그 영혼을 구덩이에서 끌어 돌이키고 생명의 빛으로 그에게 비취려 하심이니라
為要從深坑救回人的靈魂, 使他被光照耀,與活人一樣。
31 욥이여 귀를 기울여 내게 들으라 잠잠하라 내가 말하리라
約伯啊,你當側耳聽我的話, 不要作聲,等我講說。
32 만일 할 말이 있거든 대답하라 내가 너를 의롭게 하려 하노니 말하라
你若有話說,就可以回答我; 你只管說,因我願以你為是。
33 만일 없으면 내 말을 들으라 잠잠하라 내가 지혜로 너를 가르치리라
若不然,你就聽我說; 你不要作聲,我便將智慧教訓你。

< 욥기 33 >