< 욥기 30 >

1 그러나 이제는 나보다 젊은 자들이 나를 기롱하는구나 그들의 아비들은 나의 보기에 나의 양떼 지키는 개 중에도 둘만하지 못한 자니라
但如今,比我年少的人戏笑我; 其人之父我曾藐视, 不肯安在看守我羊群的狗中。
2 그들은 장년의 기력이 쇠한 자니 그 손의 힘이 내게 무엇이 유익하랴
他们壮年的气力既已衰败, 其手之力与我何益呢?
3 그들은 곧 궁핍과 기근으로 파리하매 캄캄하고 거친 들에서 마른 흙을 씹으며
他们因穷乏饥饿,身体枯瘦, 在荒废凄凉的幽暗中啃干燥之地,
4 떨기나무 가운데서 짠 나물도 꺾으며 대싸리 뿌리로 식물을 삼느니라
在草丛之中采咸草, 罗腾的根为他们的食物。
5 무리는 도적을 외침 같이 그들에게 소리지름으로 그들은 사람 가운데서 쫓겨나서
他们从人中被赶出; 人追喊他们如贼一般,
6 침침한 골짜기와 구덩이와 바위 구멍에서 살며
以致他们住在荒谷之间, 在地洞和岩穴中;
7 떨기나무 가운데서 나귀처럼 부르짖으며 가시나무 아래 모여 있느니라
在草丛中叫唤, 在荆棘下聚集。
8 그들은 본래 미련한 자의 자식이요 비천한 자의 자식으로서 고토에서 쫓겨난 자니라
这都是愚顽下贱人的儿女; 他们被鞭打,赶出境外。
9 이제는 내가 그들의 노래가 되며 그들의 조롱거리가 되었고
现在这些人以我为歌曲, 以我为笑谈。
10 그들은 나를 미워하여 멀리하고 내 얼굴에 침 뱉기를 주저하지 아니하나니
他们厌恶我,躲在旁边站着, 不住地吐唾沫在我脸上。
11 이는 하나님이 내 줄을 늘어지게 하시고 나를 곤고케 하시매 무리가 내 앞에서 굴레를 벗었음이니라
松开他们的绳索苦待我, 在我面前脱去辔头。
12 그 낮은 무리가 내 우편에서 일어나 내 발을 밀뜨리고 나를 대적하여 멸망시킬 길을 쌓으며
这等下流人在我右边起来, 推开我的脚,筑成战路来攻击我。
13 도울 자 없는 그들이 내 길을 헐고 내 재앙을 재촉하는구나
这些无人帮助的, 毁坏我的道,加增我的灾。
14 성을 크게 파괴하고 그 파괴한 가운데로 몰려 들어오는 것 같이 그들이 내게로 달려드니
他们来如同闯进大破口, 在毁坏之间滚在我身上。
15 놀람이 내게 임하는구나 그들이 내 영광을 바람 같이 모니 내 복록이 구름 같이 지나갔구나
惊恐临到我, 驱逐我的尊荣如风; 我的福禄如云过去。
16 이제는 내 마음이 내 속에서 녹으니 환난날이 나를 잡음이라
现在我心极其悲伤; 困苦的日子将我抓住。
17 밤이 되면 내 뼈가 쑤시니 나의 몸에 아픔이 쉬지 아니하는구나
夜间,我里面的骨头刺我, 疼痛不止,好像啃我。
18 하나님의 큰 능력으로 하여 옷이 추하여져서 옷깃처럼 내몸에 붙었구나
因 神的大力,我的外衣污秽不堪, 又如里衣的领子将我缠住。
19 하나님이 나를 진흙 가운데 던지셨고 나로 티끌과 재 같게 하셨구나
神把我扔在淤泥中, 我就像尘土和炉灰一般。
20 내가 주께 부르짖으오나 주께서 대답지 아니하시오며 내가 섰사오나 주께서 굽어보시기만 하시나이다
主啊,我呼求你,你不应允我; 我站起来,你就定睛看我。
21 주께서 돌이켜 내게 잔혹히 하시고 완력으로 나를 핍박하시오며
你向我变心,待我残忍, 又用大能追逼我,
22 나를 바람 위에 들어 얹어 불려가게 하시며 대풍 중에 소멸케 하시나이다
把我提在风中,使我驾风而行, 又使我消灭在烈风中。
23 내가 아나이다 주께서 나를 죽게 하사 모든 생물을 위하여 정한 집으로 끌어 가시리이다
我知道要使我临到死地, 到那为众生所定的阴宅。
24 그러나 사람이 넘어질 때에 어찌 손을 펴지 아니하며 재앙을 당할 때에 어찌 도움을 부르짖지 아니하겠는가
然而,人仆倒岂不伸手? 遇灾难岂不求救呢?
25 고생의 날 보내는 자를 위하여 내가 울지 아니하였는가 빈궁한 자를 위하여 내 마음에 근심하지 아니하였는가
人遭难,我岂不为他哭泣呢? 人穷乏,我岂不为他忧愁呢?
26 내가 복을 바랐더니 화가 왔고 광명을 기다렸더니 흑암이 왔구나
我仰望得好处,灾祸就到了; 我等待光明,黑暗便来了。
27 내 마음이 어지러워서 쉬지 못하는구나 환난 날이 내게 임하였구나
我心里烦扰不安, 困苦的日子临到我身。
28 나는 햇볕에 쬐지 않고 검어진 살을 가지고 걸으며 공회 중에 서서 도움을 부르짖고 있느니라
我没有日光就哀哭行去 ; 我在会中站着求救。
29 나는 이리의 형제요 타조의 벗이로구나
我与野狗为弟兄, 与鸵鸟为同伴。
30 내 가죽은 검어져서 떨어졌고 내 뼈는 열기로 하여 탔구나
我的皮肤黑而脱落; 我的骨头因热烧焦。
31 내 수금은 애곡성이 되고 내 피리는 애통성이 되었구나
所以,我的琴音变为悲音; 我的箫声变为哭声。

< 욥기 30 >