< 욥기 30 >
1 그러나 이제는 나보다 젊은 자들이 나를 기롱하는구나 그들의 아비들은 나의 보기에 나의 양떼 지키는 개 중에도 둘만하지 못한 자니라
但現今年紀小於我的人,都嘲笑我;這些人的父親,我都不屑於列在守我羊群的狗中。
2 그들은 장년의 기력이 쇠한 자니 그 손의 힘이 내게 무엇이 유익하랴
他們的精力已經喪失,他們手臂的力量,對我還有何用﹖
3 그들은 곧 궁핍과 기근으로 파리하매 캄캄하고 거친 들에서 마른 흙을 씹으며
他們因貧乏和饑饉而消瘦,咀嚼曠野裏的草根,以及荒山野嶺所生的荊棘。
4 떨기나무 가운데서 짠 나물도 꺾으며 대싸리 뿌리로 식물을 삼느니라
他們由叢莽中採取鹹菜,以杜松根做自己的食物。
5 무리는 도적을 외침 같이 그들에게 소리지름으로 그들은 사람 가운데서 쫓겨나서
人將他們由人群中逐出,在他們後面喊叫有如追賊;
6 침침한 골짜기와 구덩이와 바위 구멍에서 살며
他們只得避居於深谷,住在山洞和岩穴中;
7 떨기나무 가운데서 나귀처럼 부르짖으며 가시나무 아래 모여 있느니라
在荊棘叢中哀歎,在葛藤下蝟縮。
8 그들은 본래 미련한 자의 자식이요 비천한 자의 자식으로서 고토에서 쫓겨난 자니라
這些人都是流氓的後代,都是無名氏之子孫,由本國驅逐境外的。
9 이제는 내가 그들의 노래가 되며 그들의 조롱거리가 되었고
但現今我竟成了他們的歌謠,做了他們的話柄。
10 그들은 나를 미워하여 멀리하고 내 얼굴에 침 뱉기를 주저하지 아니하나니
他們因憎惡我而遠離我,竟任意向我臉上吐唾沫。
11 이는 하나님이 내 줄을 늘어지게 하시고 나를 곤고케 하시매 무리가 내 앞에서 굴레를 벗었음이니라
他們解開了韁繩以攻擊我,在我面前除掉了轡頭。
12 그 낮은 무리가 내 우편에서 일어나 내 발을 밀뜨리고 나를 대적하여 멸망시킬 길을 쌓으며
下流之輩在我右邊起來,向我投擲石頭,築成一條使我喪亡的路。
13 도울 자 없는 그들이 내 길을 헐고 내 재앙을 재촉하는구나
他們破壞了我的道路,使我跌仆,卻沒有人阻止他們。
14 성을 크게 파괴하고 그 파괴한 가운데로 몰려 들어오는 것 같이 그들이 내게로 달려드니
他們由寬大的缺口進入,輾轉於廢墟之中。
15 놀람이 내게 임하는구나 그들이 내 영광을 바람 같이 모니 내 복록이 구름 같이 지나갔구나
恐怖臨於我身,我的尊榮如被風吹散,我的救恩如浮雲逝去。
16 이제는 내 마음이 내 속에서 녹으니 환난날이 나를 잡음이라
現今我的心神已頹廢,憂患的日子不放鬆我。
17 밤이 되면 내 뼈가 쑤시니 나의 몸에 아픔이 쉬지 아니하는구나
夜間痛苦刺透我骨,我的脈絡都不得安息。
18 하나님의 큰 능력으로 하여 옷이 추하여져서 옷깃처럼 내몸에 붙었구나
天主以大力抓住我的衣服,握緊我長衣的領口,
19 하나님이 나를 진흙 가운데 던지셨고 나로 티끌과 재 같게 하셨구나
將我投入泥中,使我變成灰土。
20 내가 주께 부르짖으오나 주께서 대답지 아니하시오며 내가 섰사오나 주께서 굽어보시기만 하시나이다
天主啊! 我向你呼號,你不回答我;我立起來,你也不理睬我。
21 주께서 돌이켜 내게 잔혹히 하시고 완력으로 나를 핍박하시오며
你對我變成了暴君,用你有力的手迫害我。
22 나를 바람 위에 들어 얹어 불려가게 하시며 대풍 중에 소멸케 하시나이다
你將我提起,乘風而去,使我在狂風中飄搖不定。
23 내가 아나이다 주께서 나를 죽게 하사 모든 생물을 위하여 정한 집으로 끌어 가시리이다
我知道你要導我於死亡,到眾生聚集的家鄉。
24 그러나 사람이 넘어질 때에 어찌 손을 펴지 아니하며 재앙을 당할 때에 어찌 도움을 부르짖지 아니하겠는가
若窮人遇到不幸向我求救,我豈不伸手去援助他﹖
25 고생의 날 보내는 자를 위하여 내가 울지 아니하였는가 빈궁한 자를 위하여 내 마음에 근심하지 아니하였는가
他人遭難,我豈沒有流淚﹖人窮乏,我的心豈沒有憐憫﹖
26 내가 복을 바랐더니 화가 왔고 광명을 기다렸더니 흑암이 왔구나
我希望幸福,來的卻是災禍;我期待光明,黑暗反而來臨。
27 내 마음이 어지러워서 쉬지 못하는구나 환난 날이 내게 임하였구나
我內心煩惱不安,痛苦的日子常臨於我。
28 나는 햇볕에 쬐지 않고 검어진 살을 가지고 걸으며 공회 중에 서서 도움을 부르짖고 있느니라
我憂悶而行,無人安慰我,我要在集會中起立喊冤。
30 내 가죽은 검어져서 떨어졌고 내 뼈는 열기로 하여 탔구나
我的皮膚變黑,我的骨頭因熱灼焦,
31 내 수금은 애곡성이 되고 내 피리는 애통성이 되었구나
我的琴瑟奏出哀調,我的簫笛發出哭聲。