< 욥기 26 >

1 욥이 대답하여 가로되
Iyyoob akkana jedhee deebise:
2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
“Ati nama humna hin qabne hammam gargaarte! Irree laafes hammam jajjabeessite!
3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
Nama ogummaa hin qabneef gorsa akkamii kennite! Beekumsa guddaa akkamiis argisiifte!
4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
Akka ati dubbii kana dubbattuuf eenyutu si gargaare? Hafuura eenyuutu afaan kee keessaa dubbate?
5 음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
“Warri duʼan, warri bishaanii gadiitii fi kanneen bishaan keessa jiraatan hundii ni hollatu.
6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라 (Sheol h7585)
Duuti fuula Waaqaa duratti qullaa jira; badiisnis waan isa dhoksu hin qabu. (Sheol h7585)
7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
Waaqni iddoo duwwaa irra samii kaabaa diriirsa; lafas iddoo duwwaa irratti rarraasa.
8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
Inni duumessa isaatiin bishaanota hidhee qaba; duumessi sunis bishaanota jalatti hin dhoʼu.
9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
Inni duumessoota isaa itti uffisuudhaan fuula jiʼaa ni haguuga.
10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
Inni fuula bishaanotaa irratti, ifaa fi dukkana gidduu daarii dhaabe.
11 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
Utubaawwan samii ni hollatu; dheekkamsa isaatiinis ni rifatu.
12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
Inni humna isaatiin galaana ni raasa; ogummaa isaatiinis Raʼaabin ni ciccira.
13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
Hafuura baafatuun samiiwwan qulqulleesse; harki isaas bofa shawwisaa waraane.
14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴
Wantoonni kunneen hojii isaa keessaa qarqaruma qofa; hasaasni nu waaʼee isaa dhageenyu hammam xinnaa dha! Yoos kakawwee humna isaa eenyutu hubachuu dandaʼa ree?”

< 욥기 26 >