< 욥기 26 >

1 욥이 대답하여 가로되
Hatei Job ni a pathung teh,
2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
Hnotithainae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na kabawp, thaonae ka tawn hoeh e kut teh, bangtelamaw na rungngang thai.
3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
Lungangnae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na toun thai, tami moikapap koevah kalan e pouknae hah bangtelamaw na poe thai.
4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
Api koe maw lawk teh na pâpho pouh. Apie muitha maw nama koe ka phat.
5 음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
Tami kadout hah a pâyaw teh, tui rahim vah ao teh, haw vah kaawm e naw hoi a pâyaw awh.
6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라 (Sheol h7585)
A hmalah duenae caici lah ao. Rawkphainae ni ramuknae tawn hoeh. (Sheol h7585)
7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
Kalvan teh ahrawnghrang dawk a kangdue. Talai hai ahrawnghrang dawk a kâbang.
8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
Katha poung e tâmai dawk tui hah mek a racut teh, a rahim e tâmai hah kâbawng awh hoeh.
9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
A bawitungkhung e hmalah a ramuk teh, a lathueng vah tâmai a tabo sak.
10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
Angnae hoi hmonae langri a ta nahanelah tui dawk a langri a ruen pouh.
11 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
Kalvan toenae khom a kâhuet teh, a tounnae hah kângai lah a ru.
12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
A hnotithainae lahoi tuipui a thaw sak. Bahu lahoi tûilî hah thawk a kapek.
13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
A muitha lahoi kalvan a pathoup sak. Kamleng e khorui hai a kut hoi a sak.
14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴
Khenhaw! hetnaw heh lamthung nueng kamtawngnae doeh. Ahnimouh koe e thai awh e hrolawk teh, banghloimaw a thoung. Hateiteh, keitat hnotithainae hah, apinimaw a panue thai.

< 욥기 26 >