< 욥기 23 >
Sotheli Joob answeride, and seide,
2 내가 오늘도 혹독히 원망하니 받는 재앙이 탄식보다 중함이니라
Now also my word is in bitternesse, and the hond of my wounde is agreggid on my weilyng.
3 내가 어찌하면 하나님 발견할 곳을 알꼬 그리하면 그 보좌 앞에 나아가서
Who yyueth to me, that Y knowe, and fynde hym, and come `til to his trone?
4 그 앞에서 호소하며 변백할 말을 입에 채우고
Y schal sette doom bifor hym, and Y schal fille my mouth with blamyngis;
5 내게 대답하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라
that Y kunne the wordis, whiche he schal answere to me, and that Y vnderstonde, what he schal speke to me.
6 그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
Y nyle, that he stryue with me bi greet strengthe, nether oppresse me with the heuynesse of his greetnesse.
7 거기서는 정직자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영영히 벗어나리라
Sette he forth equite ayens me, and my doom come perfitli to victorie.
8 그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
If Y go to the eest, God apperith not; if Y go to the west, Y schal not vndurstonde hym; if Y go to the left side,
9 그가 왼편에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른편으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
what schal Y do? Y schal not take hym; if Y turne me to the riyt side, Y schal not se hym.
10 나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
But he knowith my weie, and he schal preue me as gold, that passith thorouy fier.
11 내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
My foot suede hise steppis; Y kepte his weie, and Y bowide not awey fro it.
12 내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 일정한 음식보다 그 입의 말씀을 귀히 여겼구나
Y yede not awei fro the comaundementis of hise lippis; and Y hidde in my bosum the wordis of his mouth.
13 그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
For he is aloone, and no man may turne awei hise thouytis; and what euer thing he wolde, his wille dide this thing.
14 그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
Whanne he hath fillid his wille in me, also many othere lijk thingis ben redi to hym.
15 그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나
And therfor Y am disturblid of his face, and Y biholdynge hym am anguyschid for drede.
16 하나님이 나로 낙심케 하시며 전능자가 나로 두렵게 하시나니
God hath maad neische myn herte, and Almyyti God hath disturblid me.
17 이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 흑암으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라
For Y perischide not for derknessis neiyynge; nethir myist hilide my face.