< 욥기 17 >
1 나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
My spirit is broken, my days are cut short, the grave is ready for me.
2 나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
Yet truly those that mock are with me, and on their offendings must my eye rest.
3 청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까
And thou, [Creator!] attend, I pray thee, be my surety with thyself: who else is there that would strike hands with me?
4 주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니하시리이다
For thou hast concealed their heart against intelligence: therefore art thou not exalted [through them].
5 친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
Every one of them speaketh deceptively to his friends: may also the eyes of his children fail.
6 하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
And he hath placed me here as a by-word unto nations; and I become openly as a place of abomination.
7 내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
Therefore is my eye dim from vexation, and my limbs are all of them like a shadow.
8 정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
Upright men must be astonished at this, and the innocent must arouse himself against the hypocrite.
9 그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라
Yet will the righteous hold firmly on to his way; and he that is clean of hands will acquire additional strength.
10 너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
But all of you, do only return, and come but [to me]: and yet I shall not find among you one wise man.
11 나의 날이 지나갔고 내 경영, 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
My days are past, my resolves are broken off, [even the thoughts]—the possessions of my heart.
12 그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
These would change the night into day, the light as near in the presence of darkness.—
13 내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 (Sheol )
When I hope for the nether world as my house; in the darkness have I spread my couch; (Sheol )
14 무덤더러 너는 내 아비라, 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
When I call to corruption, Thou art my father: Thou art my mother, and my sister, to the worms.
15 나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
Ay, where is then my hope? as for my hope, who will see it [fulfilled]?
16 흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라 (Sheol )
Let then my limbs sink down to the nether world: truly in the dust alone there is rest for all. (Sheol )