< 욥기 16 >
But Job answered and said:
2 이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로구나
Of such things as these I have heard enough! Miserable comforters are ye all!
3 허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
Will there ever be an end to words of wind? What stirreth thee up, that thou answerest?
4 나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
I also might speak like you, If ye were now in my place; I might string together words against you, And shake my head at you.
5 그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
I would strengthen you with my mouth, And the consolation of my lips should sustain you.
6 내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
If I speak, my grief is not assuaged; And if I forbear, it doth not leave me.
7 이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
For now He hath quite exhausted me; Thou hast desolated all my house!
8 주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
Thou hast seized hold of me, and this is a witness against me; My leanness riseth up and testifieth against me to my face.
9 그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
His anger teareth my flesh, and pursueth me; He gnasheth upon me with his teeth; My adversary sharpeneth his eyes upon me.
10 무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
They gape for me with their mouths; In scorn they smite me on the cheek; With one consent they assemble against me.
11 하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
12 내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
I was at ease, but he hath crushed me; He hath seized me by the neck, and dashed me in pieces; He hath set me up for his mark.
13 그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
His archers encompass me around; He pierceth my reins, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
14 그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
He breaketh me with breach upon breach; He rusheth upon me like a warrior.
15 내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
I have sewed sackcloth upon my skin, And thrust my horn into the dust.
16 내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
My face is red with weeping, And upon my eyelids is deathlike darkness.
17 그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
Yet is there no injustice in my bands. And my prayer hath been pure.
18 땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
O earth! cover not thou my blood, And let there be no hiding-place for my cry!
19 지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은 데 계시니라
Yet even now, behold, my witness is in heaven, And he who knoweth me is on high.
20 나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
My friends have me in derision, But my eye poureth out tears unto God.
21 사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
O that one might contend for a man with God, As a man contendeth with his neighbor!
22 수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라
For when a few years shall have passed, I shall go the way whence I shall not return.