< 욥기 14 >

1 여인에게서 난 사람은 사는 날이 적고 괴로움이 가득하며
homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miseriis
2 그 발생함이 꽃과 같아서 쇠하여지고 그림자 같이 신속하여서 머물지 아니하거늘
quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permanet
3 이와 같은 자를 주께서 눈을 들어 살피시나이까 나를 주의 앞으로 이끌어서 심문하시나이까
et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudicium
4 누가 깨끗한 것을 더러운 것 가운데서 낼 수 있으리이까 하나도 없나이다
quis potest facere mundum de inmundo conceptum semine nonne tu qui solus es
5 그 날을 정하셨고 그 달 수도 주께 있으므로 그 제한을 정하여 넘어가지 못하게 하셨사온즉
breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterunt
6 그에게서 눈을 돌이켜 그로 쉬게 하사 품꾼 같이 그 날을 마치게 하옵소서
recede paululum ab eo ut quiescat donec optata veniat sicut mercennarii dies eius
7 나무는 소망이 있나니 찍힐지라도 다시 움이 나서 연한 가지가 끊이지 아니하며
lignum habet spem si praecisum fuerit rursum virescit et rami eius pullulant
8 그 뿌리가 땅에서 늙고 줄기가 흙에서 죽을지라도
si senuerit in terra radix eius et in pulvere emortuus fuerit truncus illius
9 물 기운에 움이 돋고 가지가 발하여 새로 심은 것과 같거니와
ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum est
10 사람은 죽으면 소멸되나니 그 기운이 끊어진즉 그가 어디 있느뇨
homo vero cum mortuus fuerit et nudatus atque consumptus ubi quaeso est
11 물이 바다에서 줄어지고 하수가 잦아서 마름 같이
quomodo si recedant aquae de mari et fluvius vacuefactus arescat
12 사람이 누우면 다시 일어나지 못하고 하늘이 없어지기까지 눈을 뜨지 못하며 잠을 깨지 못하느니라
sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno suo
13 주는 나를 음부에 감추시며 주의 진노가 쉴 때까지 나를 숨기시고 나를 위하여 기한을 정하시고 나를 기억하옵소서 (Sheol h7585)
quis mihi hoc tribuat ut in inferno protegas me ut abscondas me donec pertranseat furor tuus et constituas mihi tempus in quo recorderis mei (Sheol h7585)
14 사람이 죽으면 어찌 다시 살리이까 나는 나의 싸우는 모든 날 동안을 참고 놓이기를 기다렸겠나이다
putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio mea
15 주께서는 나를 부르셨겠고 나는 대답하였겠나이다 주께서는 주의 손으로 지으신 것을 아껴 보셨겠나이다
vocabis et ego respondebo tibi operi manuum tuarum porriges dexteram
16 그러하온데 이제 주께서 나의 걸음을 세시오니 나의 죄를 살피지 아니하시나이까
tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis meis
17 내 허물을 주머니에 봉하시고 내 죄악을 싸매시나이다
signasti quasi in sacculo delicta mea sed curasti iniquitatem meam
18 무너지는 산은 정녕 흩어지고 바위는 그 자리에서 옮겨가고
mons cadens defluet et saxum transfertur de loco suo
19 물은 돌을 닳게 하고 넘치는 물은 땅의 티끌을 씻어 버리나이다 이와 같이 주께서는 사람의 소망을 끊으시나이다
lapides excavant aquae et adluvione paulatim terra consumitur et homines ergo similiter perdes
20 주께서 사람을 영영히 이기셔서 떠나게 하시며 그의 얼굴 빛을 변하게 하시고 쫓아 보내시오니
roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eum
21 그 아들이 존귀하나 그가 알지 못하며 비천하나 그가 깨닫지 못하나이다
sive nobiles fuerint filii eius sive ignobiles non intelleget
22 오직 자기의 살이 아프고 자기의 마음이 슬플 뿐이니이다
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit

< 욥기 14 >