< 욥기 12 >
And Job made answer and said,
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그 같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.