< 창세기 5 >

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
3 아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
5 그가 구백삼십 세를 향수하고 죽었더라
Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
6 셋은 일백오 세에 에노스를 낳았고
Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
8 그가 구백십이 세를 향수하고 죽었더라
Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
9 에노스는 구십 세에 게난을 낳았고
Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
11 그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
12 게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고
Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
14 그가 구백십 세를 향수하고 죽었더라
Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
15 마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고
Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
17 그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
18 야렛은 일백육십이 세에 에녹을 낳았고
Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
20 그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
21 에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고
Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
23 그가 삼백육십오 세를 향수하였더라
Henoko aliishi miaka 365.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
25 므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
27 그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
28 라멕은 일백팔십이 세에 아들을 낳고
Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
31 그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
32 노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라
Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.

< 창세기 5 >