< 창세기 5 >

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Hii ni orodha iliyoandikwa ya vizazi vya Adamu. Wakati Mungu alipomuumba Adamu, alimfanya kwa sura ya Mungu.
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
Aliwaumba mwanaume na mwanamke, akawabariki. Walipokwisha kuumbwa, akawaita “mwanadamu.”
3 아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, alikuwa na mwana aliyekuwa na sura yake, mwenye kufanana naye. Akamwita Sethi.
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya Sethi kuzaliwa, Adamu aliishi miaka 800, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
5 그가 구백삼십 세를 향수하고 죽었더라
Adamu aliishi jumla ya miaka 930, ndipo akafa.
6 셋은 일백오 세에 에노스를 낳았고
Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Enoshi, Sethi aliishi miaka 807, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
8 그가 구백십이 세를 향수하고 죽었더라
Sethi aliishi jumla ya miaka 912, ndipo akafa.
9 에노스는 구십 세에 게난을 낳았고
Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815, naye alikuwa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
11 그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
Enoshi aliishi jumla ya miaka 905, ndipo akafa.
12 게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고
Kenani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
14 그가 구백십 세를 향수하고 죽었더라
Kenani aliishi jumla ya miaka 910, ndipo akafa.
15 마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고
Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Yaredi.
16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
17 그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
Mahalaleli aliishi jumla ya miaka 895, ndipo akafa.
18 야렛은 일백육십이 세에 에녹을 낳았고
Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, akamzaa Enoki.
19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Enoki, Yaredi aliishi miaka 800, naye akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
20 그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
Yaredi aliishi jumla ya miaka 962, ndipo akafa.
21 에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고
Enoki alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Methusela.
22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Methusela, Enoki alitembea na Mungu miaka 300, na akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
23 그가 삼백육십오 세를 향수하였더라
Enoki aliishi jumla ya miaka 365.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
Enoki akatembea na Mungu, kisha akatoweka, kwa sababu Mungu alimchukua.
25 므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, akamzaa Lameki.
26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
27 그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
Methusela aliishi jumla ya miaka 969, ndipo akafa.
28 라멕은 일백팔십이 세에 아들을 낳고
Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
Akamwita jina lake Noa, akasema, “Yeye ndiye atakayetufariji katika kazi na maumivu makali ya mikono yetu yaliyosababishwa na ardhi iliyolaaniwa na Bwana.”
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Baada ya Noa kuzaliwa, Lameki aliishi miaka 595, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
31 그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
Lameki aliishi jumla ya miaka 777, ndipo akafa.
32 노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라
Baada ya Noa kuishi miaka 500, aliwazaa Shemu, Hamu na Yafethi.

< 창세기 5 >