< 창세기 5 >

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Dies ist das Buch von Adams Geschlecht: Am Tage, da Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich;
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
männlich und weiblich schuf er sie und segnete sie und nannte ihren Namen Adam, am Tage, da er sie schuf.
3 아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Und Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, ihm selbst gleich, nach seinem Bilde, und nannte ihn Seth.
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und nachdem er den Seth gezeugt, lebte Adam noch 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
5 그가 구백삼십 세를 향수하고 죽었더라
also daß Adams ganzes Alter 930 Jahre betrug, als er starb.
6 셋은 일백오 세에 에노스를 낳았고
Seth war 105 Jahre alt, als er den Enosch zeugte;
7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
und Seth, nachdem er den Enosch gezeugt, lebte 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
8 그가 구백십이 세를 향수하고 죽었더라
also daß Seths ganzes Alter 912 Jahre betrug, als er starb.
9 에노스는 구십 세에 게난을 낳았고
Enosch war 90 Jahre alt, als er den Kenan zeugte;
10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
und Enosch, nachdem er den Kenan gezeugt, lebte 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
11 그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
also daß Enoschs ganzes Alter 905 Jahre betrug, als er starb.
12 게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고
Kenan war 70 Jahre alt, als er den Mahalaleel zeugte;
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
und Kenan, nachdem er den Mahalaleel gezeugt, lebte 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
14 그가 구백십 세를 향수하고 죽었더라
also daß Kenans ganzes Alter 910 Jahre betrug, da er starb.
15 마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고
Mahalaleel war 65 Jahre alt, als er den Jared zeugte;
16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
und Mahalaleel, nachdem er den Jared gezeugt, lebte 830 Jahre und hat Söhne und Töchter gezeugt;
17 그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
also daß Mahalaleels ganzes Alter 895 Jahre betrug, als er starb.
18 야렛은 일백육십이 세에 에녹을 낳았고
Jared war 162 Jahre alt, als er den Henoch zeugte;
19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
und Jared, nachdem er den Henoch gezeugt, lebte 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
20 그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
also daß Jareds ganzes Alter 962 Jahre betrug, da er starb.
21 에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고
Henoch war 65 Jahre alt, als er den Methusalah zeugte;
22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
und Henoch, nachdem er den Methusalah gezeugt, wandelte er mit Gott 300 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
23 그가 삼백육십오 세를 향수하였더라
also daß Henochs ganzes Alter 365 Jahre betrug.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
Und Henoch wandelte mit Gott und war nicht mehr, weil Gott ihn zu sich genommen hatte.
25 므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
Methusalah war 187 Jahre alt, als er den Lamech zeugte;
26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
und Methusalah, nachdem er den Lamech gezeugt, lebte 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
27 그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
also daß Methusalahs ganzes Alter 969 Jahre betrug, da er starb.
28 라멕은 일백팔십이 세에 아들을 낳고
Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte;
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
den nannte er Noah, indem er sprach: Der wird uns trösten ob unserer Hände Arbeit und Mühe, die herrührt von dem Erdboden, den der HERR verflucht hat!
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und Lamech, nachdem er den Noah gezeugt, lebte 590 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
31 그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
also daß Lamechs ganzes Alter 772 Jahre betrug, da er starb.
32 노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라
Und Noah war 500 Jahre alt, da er den Sem, Ham und Japhet zeugte.

< 창세기 5 >